“莫念安西万里行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫念安西万里行”全诗
疾风递响惊林叶,列宿收芒避月明。
百计不能逃白发,一生堪笑役虚名。
钓车且作桐江梦,莫念安西万里行。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《病中夜兴》陆游 翻译、赏析和诗意
《病中夜兴》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
病疟秋来久未平,
草堂遥夜不胜清。
疾风递响惊林叶,
列宿收芒避月明。
百计不能逃白发,
一生堪笑役虚名。
钓车且作桐江梦,
莫念安西万里行。
中文译文:
秋天来了,疟疾久久未能平复,
孤寂的草堂在遥远的夜晚无法抵挡寒清。
疾风吹过,林叶惊动,声音在传递,
星宿们隐没,避开明亮的月光。
百般计谋都无法逃避白发的现实,
一生的劳苦只能成为虚名的玩笑。
暂且将钓车当作桐江的梦幻,
不要再怀念曾经万里行走过的安西。
诗意和赏析:
《病中夜兴》描述了诗人陆游在疾病缠身、病榻之上的夜晚的心境。诗人以病疟困扰不止的秋季为背景,表达了自己在病榻之上的苦痛和孤寂之感。
诗中的草堂遥夜和疾风递响的描写,烘托出诗人所处的寂静和孤独,使读者能够感受到他独自面对病痛的艰难境遇。疾病带来的痛苦和不安,如同疾风吹过,使得树叶沙沙作响,星宿们也隐没起来,给人以一种无尽的寂寞感。
诗的后半部分,诗人表达了对老去和逝去青春的无奈和悲叹。白发的到来无法逃避,一生的辛劳与付出最终只能化为虚名,这让诗人感到无比的无奈和自嘲。然而,诗人在最后两句中表示,暂且将自己的心思寄托在桐江的钓车之上,不再怀念曾经遥远而艰苦的旅途。
整首诗以疾病为线索,通过对自然景物的描绘和对生命的反思,表达了诗人对病痛、老去和虚名的痛苦感受,同时也展现了诗人坚强不屈的精神和对美好事物的追求。
“莫念安西万里行”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng yè xìng
病中夜兴
bìng nüè qiū lái jiǔ wèi píng, cǎo táng yáo yè bù shèng qīng.
病疟秋来久未平,草堂遥夜不胜清。
jí fēng dì xiǎng jīng lín yè, liè sù shōu máng bì yuè míng.
疾风递响惊林叶,列宿收芒避月明。
bǎi jì bù néng táo bái fà, yī shēng kān xiào yì xū míng.
百计不能逃白发,一生堪笑役虚名。
diào chē qiě zuò tóng jiāng mèng, mò niàn ān xī wàn lǐ xíng.
钓车且作桐江梦,莫念安西万里行。
“莫念安西万里行”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。