“凉气苏衰疾”的意思及全诗出处和翻译赏析

凉气苏衰疾”出自宋代陆游的《夜分不寐起坐园中至旦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáng qì sū shuāi jí,诗句平仄:平仄平平平。

“凉气苏衰疾”全诗

《夜分不寐起坐园中至旦》
凉气苏衰疾,幽情入杖藜。
月惊孤鹊起,天带众星西。
松菊今彭泽,山川古会稽。
清吟殊未惬,喔喔已晨鸡。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜分不寐起坐园中至旦》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜分不寐起坐园中至旦》是宋代文学家陆游的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜深了,我无法入睡,起身坐在庭院,一直到天亮。
凉气使我身体衰弱,我带着幽情走进杖藜之间。
月亮惊动了孤鹊,它们突然飞起,天空带着众星向西边移动。
松树和菊花如今盛开在彭泽,山川的风景与古代的会稽相似。
我心中的清吟还未得到满足,而鸡鸣声已经响起。

诗意:
这首诗词描绘了作者在夜晚无法入睡的情景,他起身到庭园中坐着,一直等到天亮。诗中通过描写夜晚的气氛和景物,表达了作者内心的孤寂和思索。凉气使他感到疲惫衰弱,他带着幽情进入杖藜之间,似乎在追寻一种心灵的寄托。月亮的出现惊动了孤鹊,天空中的星星也在向西方移动,这些景象与作者内心的感受相呼应,形成了一种寂静而宁静的意境。诗的最后,作者提到松树和菊花在彭泽盛开,山川的景色与古代的会稽相似,这些描绘表达了对自然的喜爱和对过去时光的向往。然而,虽然作者心中的清吟还未得到满足,但已经能听到晨鸡的鸣叫声,这象征着黎明即将到来,新的一天即将开始。

赏析:
《夜分不寐起坐园中至旦》展现了夜晚的宁静与寂静,以及作者内心的矛盾和思索。诗中运用了丰富的意象和描写,通过对孤鹊、月亮、星星、松菊等自然景物的描绘,营造出一种静谧而悠远的氛围。整首诗意境清幽,意象深远,表达了作者对自然景物的热爱和对过去时光的追忆之情。诗的结尾,作者提到鸡鸣声,象征着新的一天的到来,暗示着希望和新的开始。这首诗词通过对夜晚景象的描写,抒发了作者内心的情感和思想,让读者在阅读中感受到静谧、孤寂和对未来的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凉气苏衰疾”全诗拼音读音对照参考

yè fēn bù mèi qǐ zuò yuán zhōng zhì dàn
夜分不寐起坐园中至旦

liáng qì sū shuāi jí, yōu qíng rù zhàng lí.
凉气苏衰疾,幽情入杖藜。
yuè jīng gū què qǐ, tiān dài zhòng xīng xī.
月惊孤鹊起,天带众星西。
sōng jú jīn péng zé, shān chuān gǔ kuài jī.
松菊今彭泽,山川古会稽。
qīng yín shū wèi qiè, wō wō yǐ chén jī.
清吟殊未惬,喔喔已晨鸡。

“凉气苏衰疾”平仄韵脚

拼音:liáng qì sū shuāi jí
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凉气苏衰疾”的相关诗句

“凉气苏衰疾”的关联诗句

网友评论


* “凉气苏衰疾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凉气苏衰疾”出自陆游的 《夜分不寐起坐园中至旦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。