“梦断华胥夜艾时”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦断华胥夜艾时”出自宋代陆游的《五鼓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng duàn huá xū yè ài shí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“梦断华胥夜艾时”全诗

《五鼓》
梦断华胥夜艾时,遶廊萧散曳筇枝。
长空渐见明河落,短调犹残画角吹。
世事又随朝日出,钓船莫负早秋期。
南湖五亩新菰熟,此味惟应老子知。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《五鼓》陆游 翻译、赏析和诗意

《五鼓》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梦断华胥夜艾时,
遶廊萧散曳筇枝。
长空渐见明河落,
短调犹残画角吹。
世事又随朝日出,
钓船莫负早秋期。
南湖五亩新菰熟,
此味惟应老子知。

诗意:
这首诗以华胥之地(传说中的仙境)和梦境为背景,表达了对时光流转、人事消逝的感慨。诗人在梦中醒来时,发现华胥已经消失,夜已深,四周的廊道空荡荡的,只有几根竹子静静地摇曳。天空渐渐明亮,明河的水流也变得清晰可见,但是短调的笛声仍然回荡在耳边。诗人觉得世事如同太阳升起一样,继续向前推进,而他在早秋时期的钓船还在等待着,希望不要辜负这美好的时光。最后两句描述了南湖上五亩新菰熟的景象,诗人认为只有懂得这种美味的人才能理解其中的意义,暗示自己已经历了世事的变迁,有着深刻的领悟。

赏析:
这首诗词通过对梦境和现实的对比,表达了诗人对时间流逝和人事易逝的感慨。华胥是一个传说中的美丽仙境,诗人梦中的华胥断裂,象征着美好的事物终将逝去。诗中的廊道萧散和曳筇枝的描写,营造出一种寂静和凄凉的氛围。明河落和画角吹的描绘,展现了时间的流转和音乐的残留,给人一种时光的感觉。

诗人将自然景物与人事相结合,通过描述早秋的钓船,表达了对美好时光的珍惜和对未来的期待。诗中的南湖五亩新菰熟,描绘了一个丰收的景象,诗人以此寄托对生活美好的向往和对真正懂得生活乐趣的人的赞美。

整首诗意境明快,语言简练,通过对自然景物的描绘和对人事的思考,展示了诗人对光阴流转和生活意义的思索。这首诗词既有着深刻的感悟,又充满了对生活的热爱和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦断华胥夜艾时”全诗拼音读音对照参考

wǔ gǔ
五鼓

mèng duàn huá xū yè ài shí, rào láng xiāo sàn yè qióng zhī.
梦断华胥夜艾时,遶廊萧散曳筇枝。
cháng kōng jiàn jiàn míng hé luò, duǎn diào yóu cán huà jiǎo chuī.
长空渐见明河落,短调犹残画角吹。
shì shì yòu suí cháo rì chū, diào chuán mò fù zǎo qiū qī.
世事又随朝日出,钓船莫负早秋期。
nán hú wǔ mǔ xīn gū shú, cǐ wèi wéi yīng lǎo zi zhī.
南湖五亩新菰熟,此味惟应老子知。

“梦断华胥夜艾时”平仄韵脚

拼音:mèng duàn huá xū yè ài shí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦断华胥夜艾时”的相关诗句

“梦断华胥夜艾时”的关联诗句

网友评论


* “梦断华胥夜艾时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦断华胥夜艾时”出自陆游的 《五鼓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。