“雨气已吞山”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨气已吞山”出自宋代陆游的《休日登千峰榭遇大风雨气象甚伟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ qì yǐ tūn shān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“雨气已吞山”全诗

《休日登千峰榭遇大风雨气象甚伟》
今日逢休沐,凭高且暂闲。
风声初卷野,雨气已吞山
疾病临觞嬾,尘埃得句悭。
西征忽在眼,河势抱函关。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《休日登千峰榭遇大风雨气象甚伟》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《休日登千峰榭遇大风雨气象甚伟》

中文译文:
今日逢休沐,凭高且暂闲。
风声初卷野,雨气已吞山。
疾病临觞懒,尘埃得句悭。
西征忽在眼,河势抱函关。

诗意:
这首诗是陆游在宋代创作的一首诗词。诗人描述了自己在休息日登上高山的榭台,遇到了狂风暴雨的景象。他感叹风声初起时还只是吹拂着原野,而雨势已经汇聚成山一般的气势。然而,他身患疾病,只能靠着酒杯来减轻痛苦,只能靠着少许文字来满足内心的愿望。他突然想起西征的战事,仿佛眼前出现了远方的河流和抱着关隘的山峦。

赏析:
这首诗词通过自然景象的描绘,表达了诗人内心的情感和体验。首先是风雨景象的描写,通过对风声和雨势的描绘,展示了大自然的磅礴之力和无可抵挡的气势,与诗人内心的疾病形成了鲜明的对比。诗人用"风声初卷野,雨气已吞山"这样的形象语言,突出了风雨的强烈和恢弘,表现了自然界的威力。

诗中还反映了诗人的身世和心情。他在休息日登高,表现出一种逃避现实和寻求片刻宁静的愿望。然而,他的身体状况不佳,只能通过酒杯来缓解病痛,通过文字来表达内心的慾望。这种身心的对比体现了诗人的无奈和苦闷,也表达了他对生活的矛盾和不满。

最后,诗人突然想起了西征的战事,通过描绘眼前的河流和关隘,表现了他对国家命运的关注和忧虑。这种突然的联想使诗词的意境更加丰富和深刻,同时也反映了诗人对国家大事的牵挂和关心。

总体而言,这首诗词通过描绘风雨景象、表达个人病痛和对国家命运的忧虑,展示了陆游内心的感慨和情感,同时也折射出宋代社会的动荡和不安。这首诗以简洁的语言和形象的描绘,表达了诗人深沉的思考和对生命的感悟,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨气已吞山”全诗拼音读音对照参考

xiū rì dēng qiān fēng xiè yù dà fēng yǔ qì xiàng shén wěi
休日登千峰榭遇大风雨气象甚伟

jīn rì féng xiū mù, píng gāo qiě zàn xián.
今日逢休沐,凭高且暂闲。
fēng shēng chū juǎn yě, yǔ qì yǐ tūn shān.
风声初卷野,雨气已吞山。
jí bìng lín shāng lǎn, chén āi dé jù qiān.
疾病临觞嬾,尘埃得句悭。
xī zhēng hū zài yǎn, hé shì bào hán guān.
西征忽在眼,河势抱函关。

“雨气已吞山”平仄韵脚

拼音:yǔ qì yǐ tūn shān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨气已吞山”的相关诗句

“雨气已吞山”的关联诗句

网友评论


* “雨气已吞山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨气已吞山”出自陆游的 《休日登千峰榭遇大风雨气象甚伟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。