“人皆欲拾取”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人皆欲拾取”全诗
虚堂尘不扫,小径门可款。
公诗岂纸上,遗句处处满。
人皆欲拾取,志大才苦短。
计公客此时,一饱得亦罕。
厄穷端有自,宁独坐房琯。
至今壁间像,朱绶意萧散。
长安貂蝉多,死去谁复算。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《草堂拜少陵遗像》陆游 翻译、赏析和诗意
《草堂拜少陵遗像》是宋代文人陆游的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
草堂拜少陵遗像
清江抱孤村,杜子昔所馆。
虚堂尘不扫,小径门可款。
公诗岂纸上,遗句处处满。
人皆欲拾取,志大才苦短。
计公客此时,一饱得亦罕。
厄穷端有自,宁独坐房琯。
至今壁间像,朱绶意萧散。
长安貂蝉多,死去谁复算。
译文:
我在清江边的孤村里,拜访少陵的遗像。
草堂空荡,尘土未扫,小门敞开。
他的诗篇并不只存在于纸上,他的遗句随处可见。
人们都想去捡取,但伟大的才华却如此短暂。
少陵客去的时候,享受一次饱食都很罕见。
困厄和贫穷是自己的事,宁愿独自坐在这里,思考着琯(音guǎn)的房子。
至今,壁间的遗像,朱绶(指官员的红色绶带)的象征已经凋散。
长安城中,貂蝉的传说很多,但去世后又有谁会去计算呢。
诗意和赏析:
这首诗词以陆游拜访少陵的遗像为背景,表达了诗人对少陵才华横溢的赞叹和对自身境遇的思考。诗中清江抱孤村的描绘,突出了孤寂和贫苦的环境。作者讽刺了那些只追求名利的人,他们只看到纸上的文字,而无法理解其中的真正意义。他们渴望获取才华,但伟大的才华却是短暂的。少陵客去的时候,一次丰盛的饱食都是罕见的奢侈,这强调了贫困和厄运的存在。然而,诗人宁愿独自坐在琯的房子里,思考人生和命运。最后两句提到了长安城中貂蝉的传说,意味着虚幻和虚伪的存在,以及死后一切的消逝。
整首诗以隐逸的风格表达了诗人对名利的淡泊态度和对现实生活的思索。诗中采用了许多象征性的意象,如清江、孤村、虚堂、小径等,通过这些形象的对比,突出了诗人内心的孤寂和追求真理的坚持。这首诗词展示了陆游对才华和命运的思考,以及对时代和人生的深刻洞察。
“人皆欲拾取”全诗拼音读音对照参考
cǎo táng bài shǎo líng yí xiàng
草堂拜少陵遗像
qīng jiāng bào gū cūn, dù zi xī suǒ guǎn.
清江抱孤村,杜子昔所馆。
xū táng chén bù sǎo, xiǎo jìng mén kě kuǎn.
虚堂尘不扫,小径门可款。
gōng shī qǐ zhǐ shàng, yí jù chǔ chù mǎn.
公诗岂纸上,遗句处处满。
rén jiē yù shí qǔ, zhì dà cái kǔ duǎn.
人皆欲拾取,志大才苦短。
jì gōng kè cǐ shí, yī bǎo dé yì hǎn.
计公客此时,一饱得亦罕。
è qióng duān yǒu zì, níng dú zuò fáng guǎn.
厄穷端有自,宁独坐房琯。
zhì jīn bì jiān xiàng, zhū shòu yì xiāo sàn.
至今壁间像,朱绶意萧散。
cháng ān diāo chán duō, sǐ qù shuí fù suàn.
长安貂蝉多,死去谁复算。
“人皆欲拾取”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。