“残发不胜稀”的意思及全诗出处和翻译赏析

残发不胜稀”出自宋代陆游的《夜坐庭中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cán fā bù shèng xī,诗句平仄:平平仄仄平。

“残发不胜稀”全诗

《夜坐庭中》
人静风褰幔,更阑露泫衣。
暗窗饥鼠啮,空庑冷萤飞。
岁月背人去,乡闾何日归?脱巾还感叹,残发不胜稀

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜坐庭中》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜坐庭中》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚坐在庭院中,
风吹动帷幕,人静寂。
更深夜,露水洒在衣袖上。
黑暗的窗户里,饥鼠啮咬,
寒冷的空庑里,萤火飞舞。
岁月背离了我,
故乡何时能归?
脱下巾帽,感叹时光的流逝,
稀疏的残发已不再丰盈。

诗意:
《夜坐庭中》表达了陆游在夜晚独自坐在庭院中的思考和感慨。诗中描绘了夜晚的寂静和凄凉的景象,通过对风、露、鼠、萤的描写,展现了作者内心的孤寂和沉思。岁月的流逝让他感到心灵的离散和乡愁的萦绕,他希望能够回到故乡,但不知何时才能实现。最后,他脱下巾帽,叹息时光的匆匆,也感慨自己年纪的老去。

赏析:
《夜坐庭中》以简洁而凄美的语言,描绘了夜晚的凄凉和内心的孤寂,展现了作者对岁月流逝和故乡乡愁的感慨。诗人通过对自然景物的描写,将自己的情感融入其中,使读者能够感受到他内心的忧伤和无奈。

诗中的"风褰幔,更阑露泫衣"表现了夜晚的静谧和凉意,给人一种寂寞的感觉。"暗窗饥鼠啮,空庑冷萤飞"描绘了作者所处的环境的荒凉和寒冷,进一步强调了他的孤独和无助。

"岁月背人去,乡闾何日归"表达了作者对时光流逝和故乡的思念之情。岁月的流逝使他感到自己与故乡的距离越来越远,而他却不知道何时能够回到故乡,这种无法预知未来的不安和渴望增加了诗词的忧伤色彩。

"脱巾还感叹,残发不胜稀"描写了作者年纪的增长和容颜的老去,通过自身的变化表达了对光阴逝去的悲叹和对年华消逝的无奈。这句诗深刻地表达了人生的无常和岁月的无情,使读者对时光的流逝和生命的脆弱产生共鸣。

总的来说,陆游的《夜坐庭中》以简练而凄美的语言表达了作者在夜晚的孤寂中对岁月流逝和故乡乡愁的思考和感慨,既展示了个人的内心世界,又触动了读者对生命和时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“残发不胜稀”全诗拼音读音对照参考

yè zuò tíng zhōng
夜坐庭中

rén jìng fēng qiān màn, gēng lán lù xuàn yī.
人静风褰幔,更阑露泫衣。
àn chuāng jī shǔ niè, kōng wǔ lěng yíng fēi.
暗窗饥鼠啮,空庑冷萤飞。
suì yuè bèi rén qù, xiāng lǘ hé rì guī? tuō jīn hái gǎn tàn, cán fā bù shèng xī.
岁月背人去,乡闾何日归?脱巾还感叹,残发不胜稀。

“残发不胜稀”平仄韵脚

拼音:cán fā bù shèng xī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“残发不胜稀”的相关诗句

“残发不胜稀”的关联诗句

网友评论


* “残发不胜稀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“残发不胜稀”出自陆游的 《夜坐庭中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。