“昏鸦杳杳飞初定”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昏鸦杳杳飞初定”全诗
昏鸦杳杳飞初定,远树离离望欲无。
新竹出林时解箨,小荷翻露已成珠。
桥东一径苍苔滑,归舍还须稚子扶。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《溪上露坐》陆游 翻译、赏析和诗意
《溪上露坐》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
水边坐着,露水飞溅,清风拂过衣袖。
相邻的人自然而然地聚集在一起,无需呼唤。
黄昏中,乌鸦飞过远方,渐渐安静下来。
远处的树木隐隐约约,望着它们似乎没有尽头。
新竹从林中抽出时舒展叶片,
小荷翻滚着露水,已经变成了珍珠。
桥东一条小径,滑溜的苔藓上,
回家的时候还需要年幼的孩子搀扶。
诗意:
这首诗以自然景观为背景,抒发了诗人对自然的观察和感悟。诗人坐在溪水旁边,感受到清风和溅起的露水,与相邻的人自然而然地聚集在一起,无需呼唤。黄昏时分,乌鸦飞过,树木若隐若现,给人以无限遐想之感。新出的竹子展开叶片,小荷叶上的露水被翻动,变成了珍珠般的光彩。最后,诗人回家的路上要依靠年幼的孩子搀扶。
赏析:
这首诗通过描绘自然景物,表达了诗人对自然的敏感与热爱,以及对家庭的情感关怀。诗中运用了生动的描写手法,通过露水、风、鸟、树等元素的交织,展现出自然界的美妙和变幻。在描写竹子和小荷时,诗人运用了比喻手法,将小荷翻动的露珠比作珍珠,给人以清新、细腻的感觉。最后两句表达了诗人对家庭的眷恋和对未来的期盼,暗示着家庭的温暖与幸福。整首诗简洁明快,表达了诗人对自然和家庭的深情厚意,使人产生共鸣。
“昏鸦杳杳飞初定”全诗拼音读音对照参考
xī shàng lù zuò
溪上露坐
shuǐ jì fēng shēng shuǎng fú jū, bǐ lín zì jí bù láo hū.
水际风生爽拂裾,比邻自集不劳呼。
hūn yā yǎo yǎo fēi chū dìng, yuǎn shù lí lí wàng yù wú.
昏鸦杳杳飞初定,远树离离望欲无。
xīn zhú chū lín shí jiě tuò, xiǎo hé fān lù yǐ chéng zhū.
新竹出林时解箨,小荷翻露已成珠。
qiáo dōng yī jìng cāng tái huá, guī shě hái xū zhì zǐ fú.
桥东一径苍苔滑,归舍还须稚子扶。
“昏鸦杳杳飞初定”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。