“润袭篝衣浥浥香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“润袭篝衣浥浥香”全诗
凉生庭树阴阴绿,润袭篝衣浥浥香。
杯泛鹅儿供小啜,碓舂云子喜新尝。
一年又见星桥近,未信仙家日月长。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《立秋後四日雨》陆游 翻译、赏析和诗意
《立秋后四日雨》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天气在立秋后四天变得凉爽,
海风吹雨进入了虚堂。
凉意使庭院的树木变得阴阴绿油油,
雨水润湿了篝火和衣物,散发着芬芳。
我举起杯子,小口小口地品尝着酒,
石碓舂出的米粒喜欢尝试新的滋味。
一年又一年,我看到星桥越来越近,
但我仍然不敢相信仙界的日月是如此长久。
诗意:
《立秋后四日雨》这首诗词描绘了立秋后初秋的景象。作者以自然景物为背景,表达了对季节变迁和时光流转的感慨。天气变凉,海风吹来的雨水滋润了虚堂和庭院的树木,给人一种清新凉爽的感觉。诗中还描绘了作者品酒和舂米的场景,表达了对生活的热爱和对新鲜事物的好奇心。最后,作者提到了一年一度的星桥,表示时间的流逝,对于仙界的日月之长久感到难以置信。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了初秋的景象,展现了作者细腻的观察力和对自然的感受。通过描写凉爽的天气、海风吹雨的景象,以及树木的绿意和雨水的润湿,给读者带来了一种清新宜人的感受。同时,诗中出现的品酒和舂米的场景,生动展现了作者对生活的热爱和对新事物的好奇心,表达了积极向上的生活态度。最后,诗人以星桥的形象象征时间的流逝,对于仙界的日月之长久表示怀疑,反映了作者对人生的思考和对时光的感慨。整首诗词以简洁的语言勾勒出丰富的意境,充满了诗意和哲思,给人以启迪和思考。
“润袭篝衣浥浥香”全诗拼音读音对照参考
lì qiū hòu sì rì yǔ
立秋後四日雨
tiān wèi xīn qiū gù zuò liáng, hǎi fēng chuī yǔ rù xū táng.
天为新秋故作凉,海风吹雨入虚堂。
liáng shēng tíng shù yīn yīn lǜ, rùn xí gōu yī yì yì xiāng.
凉生庭树阴阴绿,润袭篝衣浥浥香。
bēi fàn é ér gōng xiǎo chuài, duì chōng yún zǐ xǐ xīn cháng.
杯泛鹅儿供小啜,碓舂云子喜新尝。
yī nián yòu jiàn xīng qiáo jìn, wèi xìn xiān jiā rì yuè zhǎng.
一年又见星桥近,未信仙家日月长。
“润袭篝衣浥浥香”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。