“佩刀成气象”的意思及全诗出处和翻译赏析
“佩刀成气象”全诗
幽燕通使者,岳牧用词人。
国待贤良急,君当拔擢新。
佩刀成气象,行盖出风尘。
战伐乾坤破,疮痍府库贫。
众僚宜洁白,万役但平均。
霄汉瞻佳士,泥途任此身。
秋天正摇落,回首大江滨。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《送陵州路使君赴任》杜甫 翻译、赏析和诗意
《送陵州路使君赴任》是唐代诗人杜甫创作的一首诗词。诗人以送别陵州路使君的场景为背景,表达了自己对当前社会局势和政治风气的深切思考和忧虑。
诗词的中文译文如下:
王室比多难,高官皆武臣。
幽燕通使者,岳牧用词人。
国待贤良急,君当拔擢新。
佩刀成气象,行盖出风尘。
战伐乾坤破,疮痍府库贫。
众僚宜洁白,万役但平均。
霄汉瞻佳士,泥途任此身。
秋天正摇落,回首大江滨。
诗意和赏析:
该诗以送别陵州路使君为主题,描绘了古代官员在时代动荡和政治堕落的背景下的艰辛和矛盾心情。
首句中的「王室比多难,高官皆武臣」,暗示着王室的困苦和高官多为军人身份,而非文官。其次,诗中提及的「幽燕通使者,岳牧用词人」,指的是使臣和州牧是文人来往,暗示这是一个政治环境开明的地方。然而,之后的「国待贤良急,君当拔擢新」表达出国家迫切需要贤良之人,使君需要拔擢新人来治理州郡。
接下来的两句「佩刀成气象,行盖出风尘。战伐乾坤破,疮痍府库贫。」形象地描绘了使君在行军征战中的英勇形象,同时也暗喻了当时战乱频繁,国家财政困难的局面。
最后两句「众僚宜洁白,万役但平均。霄汉瞻佳士,泥途任此身。秋天正摇落,回首大江滨。」表现了诗人送别使君时的感慨和忧虑。诗人希望政府官员清廉正直,公平公正地对待千万百姓。他自愿在这个泥泞的世界中任职,以决心面对生命的苦难。最后两句纪念了时光流逝和一切都将成为过去的事实。整首诗以送别场景为线索,寓意深远,寄托了杜甫对社会和国家的忧虑和期许。
总的来说,这首诗词以送别使君的场景为背景,通过对政治局势的描述和对官员的期望,表达了杜甫对当时社会的反思和对政治风气的关切。诗词中遣词用句精准,形象生动,意蕴丰富,深入人心。这首诗也体现了杜甫的写作风格,即对于时事政治的关注和对社会苦难的同情。
“佩刀成气象”全诗拼音读音对照参考
sòng líng zhōu lù shǐ jūn fù rèn
送陵州路使君赴任
wáng shì bǐ duō nàn, gāo guān jiē wǔ chén.
王室比多难,高官皆武臣。
yōu yàn tōng shǐ zhě, yuè mù yòng cí rén.
幽燕通使者,岳牧用词人。
guó dài xián liáng jí, jūn dāng bá zhuó xīn.
国待贤良急,君当拔擢新。
pèi dāo chéng qì xiàng, xíng gài chū fēng chén.
佩刀成气象,行盖出风尘。
zhàn fá qián kūn pò, chuāng yí fǔ kù pín.
战伐乾坤破,疮痍府库贫。
zhòng liáo yí jié bái, wàn yì dàn píng jūn.
众僚宜洁白,万役但平均。
xiāo hàn zhān jiā shì, ní tú rèn cǐ shēn.
霄汉瞻佳士,泥途任此身。
qiū tiān zhèng yáo luò, huí shǒu dà jiāng bīn.
秋天正摇落,回首大江滨。
“佩刀成气象”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。