“农夫得雨正移秧”的意思及全诗出处和翻译赏析

农夫得雨正移秧”出自宋代陆游的《东窗小酌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nóng fū dé yǔ zhèng yí yāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“农夫得雨正移秧”全诗

《东窗小酌》
市尘远不到林塘,嫩暑轩窗昼漏长。
蚕妾趁时争盐茧,农夫得雨正移秧
徒行有客惊顽健,烂醉无人笑老狂。
却掩庵门径投枕,鼾声雷起撼藜床。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《东窗小酌》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《东窗小酌》
朝代:宋代
作者:陆游

市尘远不到林塘,嫩暑轩窗昼漏长。
蚕妾趁时争盐茧,农夫得雨正移秧。
徒行有客惊顽健,烂醉无人笑老狂。
却掩庵门径投枕,鼾声雷起撼藜床。

中文译文:
市井的尘埃远离了林塘,青春的酷暑下,轩窗中的日影变得漫长。
蚕妾们趁着时机争相吐丝,农夫们得到了雨水,正忙着移植秧苗。
徒步行走的人们被一个客人吓得行动敏捷,醉倒的我却没有人嘲笑我老狂。
我却关上了庵门,径直躺在枕头上,鼾声如雷震动着藜床。

诗意和赏析:
《东窗小酌》是陆游的一首诗词,以简洁的语言描绘了一个田园景象和自己的生活状态。

诗中通过对市井和林塘的对比,表达了作者对尘俗世事的远离之意。林塘常常是一种田园乐园的象征,而市井则代表了喧嚣与浮躁的世界。作者通过将二者相对立,表达了他追求宁静自在的心境。

接着,诗中描绘了一个夏日的景象,烈日炎炎,时间似乎变得漫长。这种时光的流逝和缓慢让人感受到闲适和宁静。

接下来,诗中描绘了蚕妾和农夫的生活。蚕妾们趁着时机争相吐丝,农夫们则在得到雨水后忙着移植秧苗。这一描写展现了农耕生活的季节性和劳作的辛勤。

然后,诗中出现了一个客人的意外出现,使行走的人们感到惊慌,但对于作者来说,他的醉态却没有被人嘲笑。这表达了作者对自由自在生活态度的坚守,不被他人的眼光所左右。

最后,诗中描绘了作者关上庵门,躺在枕头上酣睡的情景。鼾声如雷,将床榻震动。这一描写展现了作者的豪情和自得。他拥有自己的庵居,追求内心的宁静和自由,不受外界干扰。

整首诗以简洁明了的语言,通过对田园景象和自身生活的描绘,表达了作者追求自由自在、宁静闲适的心态,展示了他对尘世纷扰的回避和对自由人生的向往。同时,通过对生活细节的描写,也展示了农耕生活的季节性和辛勤劳作,以及人们对自然和艰辛生活的依存与热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“农夫得雨正移秧”全诗拼音读音对照参考

dōng chuāng xiǎo zhuó
东窗小酌

shì chén yuǎn bú dào lín táng, nèn shǔ xuān chuāng zhòu lòu zhǎng.
市尘远不到林塘,嫩暑轩窗昼漏长。
cán qiè chèn shí zhēng yán jiǎn, nóng fū dé yǔ zhèng yí yāng.
蚕妾趁时争盐茧,农夫得雨正移秧。
tú xíng yǒu kè jīng wán jiàn, làn zuì wú rén xiào lǎo kuáng.
徒行有客惊顽健,烂醉无人笑老狂。
què yǎn ān mén jìng tóu zhěn, hān shēng léi qǐ hàn lí chuáng.
却掩庵门径投枕,鼾声雷起撼藜床。

“农夫得雨正移秧”平仄韵脚

拼音:nóng fū dé yǔ zhèng yí yāng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“农夫得雨正移秧”的相关诗句

“农夫得雨正移秧”的关联诗句

网友评论


* “农夫得雨正移秧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“农夫得雨正移秧”出自陆游的 《东窗小酌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。