“好在屠苏酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

好在屠苏酒”出自宋代陆游的《乙丑元日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hǎo zài tú sū jiǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“好在屠苏酒”全诗

《乙丑元日》
好在屠苏酒,扶衰把一卮。
家贫为寿略,历闰换年迟。
荐庙须扶拜,题门强缀诗。
惟思买春困,熟睡过花时。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《乙丑元日》陆游 翻译、赏析和诗意

《乙丑元日》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
好在屠苏酒,扶衰把一卮。
家贫为寿略,历闰换年迟。
荐庙须扶拜,题门强缀诗。
惟思买春困,熟睡过花时。

诗意:
这首诗词描绘了陆游在乙丑年元旦这一特殊时刻的心情和境遇。他在贫寒之中,通过喝屠苏酒来庆祝新年。他用一把扶衰(衰老)的酒杯举起,表达自己对时光的感慨和对生命的珍惜。在家境贫困的情况下,他将长寿看作一种幸运,认为历经闰年和岁时交替的时间变化较为缓慢。他要前往庙宇祭祀,表示对神明的敬仰;同时,他还在家门上题写诗句,表达自己对新年的期望和祝福。然而,他内心深处仍然思念年轻时的快乐时光,希望能够买得起春天的欢愉,但现实的困境使他只能沉睡过去,错过了花开花落的美好时光。

赏析:
《乙丑元日》以简洁的语言描绘了陆游在贫困中度过新年的心境。诗人通过屠苏酒、扶衰把一卮的形象,暗示了他对时间流逝和生命短暂的感慨。尽管面对困境,他仍然以家贫为寿略,抱着乐观的态度对待生活。他的行为既传达了他作为一个有修养的文人对传统仪式的尊重,也展示了他作为一个富有创造力的诗人的才华。

诗中的"荐庙须扶拜,题门强缀诗"表明了陆游对家庙祭祀的重视,并通过在家门上题写诗句的方式来表达自己的情感和思考。这种对传统习俗的尊重与对自由创作的追求相结合,展现了陆游作为一个文人的复杂性。

诗的最后两句"惟思买春困,熟睡过花时",以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对逝去时光的怀念和对现实困境的无奈。他渴望回到年轻时的欢愉和活力,然而现实的贫困使他只能沉睡过去,错过了美好的时光。

整首诗词通过简明扼要的表达,展示了诗人在贫困困境中对时间流逝和生命价值的思考,同时也融入了对传统仪式和创作自由的关注。这使得这首诗词具有深刻的内涵和诗意,让读者在细腻的语言中感受到诗人的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好在屠苏酒”全诗拼音读音对照参考

yǐ chǒu yuán rì
乙丑元日

hǎo zài tú sū jiǔ, fú shuāi bǎ yī zhī.
好在屠苏酒,扶衰把一卮。
jiā pín wèi shòu lüè, lì rùn huàn nián chí.
家贫为寿略,历闰换年迟。
jiàn miào xū fú bài, tí mén qiáng zhuì shī.
荐庙须扶拜,题门强缀诗。
wéi sī mǎi chūn kùn, shú shuì guò huā shí.
惟思买春困,熟睡过花时。

“好在屠苏酒”平仄韵脚

拼音:hǎo zài tú sū jiǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好在屠苏酒”的相关诗句

“好在屠苏酒”的关联诗句

网友评论


* “好在屠苏酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好在屠苏酒”出自陆游的 《乙丑元日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。