“暮年乃复接英游”的意思及全诗出处和翻译赏析

暮年乃复接英游”出自宋代陆游的《送李宪被召旧与其先侍郎游从》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù nián nǎi fù jiē yīng yóu,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“暮年乃复接英游”全诗

《送李宪被召旧与其先侍郎游从》
早谒龙门鬓未秋,暮年乃复接英游
海濒已幸见公子,瓜垄仍烦访故侯。
霖雨即陪诸老进,德星肯为一方留?西城柳色青如许,欲挽长条特地愁。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《送李宪被召旧与其先侍郎游从》陆游 翻译、赏析和诗意

《送李宪被召旧与其先侍郎游从》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早谒龙门鬓未秋,
暮年乃复接英游。
海濒已幸见公子,
瓜垄仍烦访故侯。
霖雨即陪诸老进,
德星肯为一方留?
西城柳色青如许,
欲挽长条特地愁。

诗意:
这首诗词是陆游送别李宪被召去任职的作品。诗人在李宪被召之前曾担任侍郎,而后来又重新接受了游学的邀请。他表达了自己早年曾经尊贵地接触过高官显贵,如今暮年却再次与李宪这样的英才交往,感到欣慰。他也提到自己曾在海边与李宪相会,同时又在田园中与故友相聚,表达了对过去友情的怀念和对李宪前程的祝福。在诗的结尾,诗人以西城的柳树形容自己的内心愁绪,表达了对离别的伤感和对时光流逝的感慨。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对友情和离别的情感。诗人通过描述自己与李宪的相遇和别离,展现了人生的变迁和时光的流逝。早年的荣华富贵和晚年的孤寂相对照,凸显了诗人对年轻时光的怀念和对友情的珍视。诗人以海边和田园为背景,将自然景色与人情世故相结合,营造出一种淡雅而离情的意境。最后的柳树意象增添了一丝忧愁和无奈,使整首诗词更具感染力。

这首诗词展现了陆游独特的情感表达和对友情离别的思考。通过简练而富有意境的语言,诗人巧妙地将自己的情感融入自然景色之中,使读者在阅读时能够感受到深深的离愁别绪。这首诗词在描绘个人情感的同时,也折射出了宋代文人的困境和对时代变迁的思考,具有一定的历史和社会背景意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暮年乃复接英游”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ xiàn bèi zhào jiù yǔ qí xiān shì láng yóu cóng
送李宪被召旧与其先侍郎游从

zǎo yè lóng mén bìn wèi qiū, mù nián nǎi fù jiē yīng yóu.
早谒龙门鬓未秋,暮年乃复接英游。
hǎi bīn yǐ xìng jiàn gōng zǐ, guā lǒng réng fán fǎng gù hóu.
海濒已幸见公子,瓜垄仍烦访故侯。
lín yǔ jí péi zhū lǎo jìn, dé xīng kěn wèi yī fāng liú? xī chéng liǔ sè qīng rú xǔ, yù wǎn cháng tiáo tè dì chóu.
霖雨即陪诸老进,德星肯为一方留?西城柳色青如许,欲挽长条特地愁。

“暮年乃复接英游”平仄韵脚

拼音:mù nián nǎi fù jiē yīng yóu
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暮年乃复接英游”的相关诗句

“暮年乃复接英游”的关联诗句

网友评论


* “暮年乃复接英游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暮年乃复接英游”出自陆游的 《送李宪被召旧与其先侍郎游从》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。