“赤甲山下行人稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赤甲山下行人稀”全诗
秦中驿使无消息,蜀道兵戈有是非。
万里秋风吹锦水,谁家别泪湿罗衣。
莫愁剑阁终堪据,闻道松州已被围。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《黄草》杜甫 翻译、赏析和诗意
黄草峡西船不归,
赤甲山下行人稀。
秦中驿使无消息,
蜀道兵戈有是非。
万里秋风吹锦水,
谁家别泪湿罗衣。
莫愁剑阁终堪据,
闻道松州已被围。
中文译文:
黄草峡的西边船只未归,
赤甲山下行人稀。
秦中驿站的使者没有消息,
蜀道上有军队战斗和纷争。
万里秋风吹拂着锦绣之水,
不知是哪家人的离别泪湿了罗衣。
莫愁剑阁终将能够守住,
听说松州已经被敌人围困。
诗意:
这首诗描绘了唐代时期秋天的景色和军事形势。黄草峡的船只未归,行人很少,表明了深秋时节的荒凉。秦中驿站的使者没有消息,蜀道上也发生了战争,暗示了动荡和不安的时局。诗人在描绘秋风吹拂着锦绣的水面时,提到了一家人的离别泪湿了衣服,抒发了对家人困境的担忧和思念之情。最后两句表达了对剑阁的坚守和对松州被围困的忧虑。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了形势动荡的军事景象和秋天的凄凉景色。通过对荒凉景象的描绘,诗人展现了那个时期的动荡和不安。诗人还通过提到一家人的离别泪湿了罗衣,表达了对家人困境的担忧和思念之情。最后两句的呼吁和忧虑,增强了整首诗的战斗意义。整首诗言简意赅,用极简的语言描绘了时代的沧桑和人们的心情,给人以沉重而深远的感受。
“赤甲山下行人稀”全诗拼音读音对照参考
huáng cǎo
黄草
huáng cǎo xiá xī chuán bù guī, chì jiǎ shān xià xíng rén xī.
黄草峡西船不归,赤甲山下行人稀。
qín zhōng yì shǐ wú xiāo xī,
秦中驿使无消息,
shǔ dào bīng gē yǒu shì fēi.
蜀道兵戈有是非。
wàn lǐ qiū fēng chuī jǐn shuǐ, shuí jiā bié lèi shī luó yī.
万里秋风吹锦水,谁家别泪湿罗衣。
mò chóu jiàn gé zhōng kān jù, wén dào sōng zhōu yǐ bèi wéi.
莫愁剑阁终堪据,闻道松州已被围。
“赤甲山下行人稀”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。