“帘开燕双入”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帘开燕双入”全诗
帘开燕双入,人静鹊群行。
青李求初至,黄醅酿已成。
出门无奈嬾,不是傲公卿。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《闲思》陆游 翻译、赏析和诗意
《闲思》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
沟水细无声,窗扉晚更明。
在这首诗中,陆游以细致入微的笔触描绘了一个宁静的夜晚景象。他描述了沟水悄无声息地流淌,窗户和门扉透过夜晚的光线变得更加明亮。
帘开燕双入,人静鹊群行。
陆游进一步描绘了景象,描述了一对燕子从帘子的缝隙中飞进来,而鹊群在寂静的夜晚飞行。
青李求初至,黄醅酿已成。
这两句描述了青李树的果实开始成熟,而黄醅已经发酵成酒。
出门无奈懒,不是傲公卿。
最后两句表达了诗人出门的无奈之情,他感到自己无精打采,不像那些傲慢自大的官员。
这首诗词通过对自然景物的描绘,展现了一个宁静而寂静的夜晚场景。沟水细无声、窗扉晚更明等细节描写,将读者带入了一个静谧的氛围中。燕子和鹊群的出现,进一步强调了宁静夜晚的安详与宁静。而青李果实的成熟和黄醅酿的发酵,则是对季节变迁和自然生命的描绘,以及人们对丰收和美好的期盼。
最后两句则表达了诗人的情感。他感到出门无奈而懒散,但他并不傲慢自大,不追求权势地位。整首诗以细腻的笔触展现了自然的美妙与宁静,同时也透露出诗人的独立和淡泊情怀。
这首诗词通过细腻的描写和情感的表达,展示了陆游豁达淡泊的心境。同时,他通过自然景物的描绘,传达了对宁静和美好生活的向往,表达了对自然和人性的思考。整体而言,这首诗词既展现了作者对自然景物的敏感观察和细腻描绘能力,也表达了他独特的人生态度和情感体验。
“帘开燕双入”全诗拼音读音对照参考
xián sī
闲思
gōu shuǐ xì wú shēng, chuāng fēi wǎn gèng míng.
沟水细无声,窗扉晚更明。
lián kāi yàn shuāng rù, rén jìng què qún xíng.
帘开燕双入,人静鹊群行。
qīng lǐ qiú chū zhì, huáng pēi niàng yǐ chéng.
青李求初至,黄醅酿已成。
chū mén wú nài lǎn, bú shì ào gōng qīng.
出门无奈嬾,不是傲公卿。
“帘开燕双入”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。