“春和盎盎却秋凄”的意思及全诗出处和翻译赏析

春和盎盎却秋凄”出自宋代陆游的《谢郭希吕送石洞酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn hé àng àng què qiū qī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“春和盎盎却秋凄”全诗

《谢郭希吕送石洞酒》
从事今朝真到齐,春和盎盎却秋凄
色如夷甫玉麈尾,价敌茂陵金褭蹄。
瑞露颇疑名太过,橐泉犹恨韵差低。
山园雪後梅花动,一榼常须手自携。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《谢郭希吕送石洞酒》陆游 翻译、赏析和诗意

《谢郭希吕送石洞酒》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
从事今朝真到齐,
春和盎盎却秋凄。
色如夷甫玉麈尾,
价敌茂陵金褭蹄。
瑞露颇疑名太过,
橐泉犹恨韵差低。
山园雪後梅花动,
一榼常须手自携。

诗意:
这首诗表达了诗人陆游对友人石洞的送别之情。诗人在送别时感慨万千,他认为自己在现实生活中的努力与付出与石洞相比虽然有所成就,但内心依然感到失落和凄凉。诗中描绘了一幅秋日的景象,以及诗人对于珍贵的酒和梅花的喜爱。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了诗人内心的复杂情感和对友人的深厚情谊。下面是对每个句子的详细分析:

1. "从事今朝真到齐":诗人表示自己在从事的事业上有所成就,但与友人相比仍感到不够完美。

2. "春和盎盎却秋凄":诗人在表面的春光和丰盛中感受到内心的秋凉和凄凉,暗示了他对人生的追求和失落。

3. "色如夷甫玉麈尾":描绘了珍贵的酒的颜色,以深绿色的夷甫玉和麈尾为比喻,突显其贵重和珍贵。

4. "价敌茂陵金褭蹄":茂陵金褭蹄是指古代传说中的一种贵重的酒,诗人将自己品味的酒与之相提并论,显示了他对酒的珍视。

5. "瑞露颇疑名太过":诗人对于酒的美誉和价值产生一些怀疑,暗示他对外界评价的追求和对自身价值的反思。

6. "橐泉犹恨韵差低":橐泉是指古代著名的酒泉,诗人认为自己品味的酒与之相比,韵味略显逊色,表达了他对自己追求完美的态度。

7. "山园雪后梅花动":描绘了冬日雪后山园中的梅花盛开的美景,象征着坚强、不屈和希望。

8. "一榼常须手自携":诗人表示对友人的深情和重视,每次相聚都会自己携带一榼酒,表达了对友谊的真挚和珍视。

整首诗以简练的语言和独特的意象展示了诗人内心的复杂情感和对友人的送别之情。通过对酒和梅花的描绘,诗人表达了对珍贵、温暖和希望的向往,并展示了对自我追求的反思和不断努力的态度。这首诗情感丰富,意境深远,是陆游优美的文学作品之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春和盎盎却秋凄”全诗拼音读音对照参考

xiè guō xī lǚ sòng shí dòng jiǔ
谢郭希吕送石洞酒

cóng shì jīn zhāo zhēn dào qí, chūn hé àng àng què qiū qī.
从事今朝真到齐,春和盎盎却秋凄。
sè rú yí fǔ yù zhǔ wěi, jià dí mào líng jīn niǎo tí.
色如夷甫玉麈尾,价敌茂陵金褭蹄。
ruì lù pō yí míng tài guò, tuó quán yóu hèn yùn chà dī.
瑞露颇疑名太过,橐泉犹恨韵差低。
shān yuán xuě hòu méi huā dòng, yī kē cháng xū shǒu zì xié.
山园雪後梅花动,一榼常须手自携。

“春和盎盎却秋凄”平仄韵脚

拼音:chūn hé àng àng què qiū qī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春和盎盎却秋凄”的相关诗句

“春和盎盎却秋凄”的关联诗句

网友评论


* “春和盎盎却秋凄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春和盎盎却秋凄”出自陆游的 《谢郭希吕送石洞酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。