“此身犹堕乱书围”的意思及全诗出处和翻译赏析

此身犹堕乱书围”出自宋代陆游的《宿近村》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǐ shēn yóu duò luàn shū wéi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“此身犹堕乱书围”全诗

《宿近村》
病齿漂浮短发稀,此身犹堕乱书围
邯郸倦枕晨炊熟,昌谷空囊晚醉归。
久困厌从人乞贷,力耕频遇岁凶饥。
行年九十穷弥甚,旅舍灯前自绽衣。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《宿近村》陆游 翻译、赏析和诗意

《宿近村》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者年老体弱、生活困顿的景象,同时也表达了对逝去岁月的感慨和对生活的坚守。

诗词的中文译文如下:
病齿漂浮短发稀,
此身犹堕乱书围。
邯郸倦枕晨炊熟,
昌谷空囊晚醉归。
久困厌从人乞贷,
力耕频遇岁凶饥。
行年九十穷弥甚,
旅舍灯前自绽衣。

诗意和赏析:
这首诗以自述的方式,展现了作者陆游晚年的困境和内心的苦闷。首先,诗中描述了作者的身体状况,病齿脱落,头发稀疏,显示了作者年老体弱的状态。接着,诗中提到了作者所处的环境,他身陷乱世之中,生活困顿,感到束缚。邯郸是古代中国的一个地名,这里象征着作者所在的地方,他在那里度过了许多疲惫的夜晚,早晨起来做饭,晚上空囊归来,形容了他的生活艰辛和孤独。

诗的后半部分,作者表达了自己对生活的不满和对困境的抱怨。他长期困顿,厌倦了向他人借贷的生活,同时他也频繁地遭遇到年景不好和饥荒的困扰。最后两句表达了作者年事已高,生活更加艰难,他在旅舍的灯前自顾自地缝补衣物,显示了他对生活的坚守和对尊严的追求。

整首诗以简洁的语言描绘了作者晚年的困境和内心的挣扎,表达了对逝去岁月的感慨和对生活的坚守。这首诗词通过真实的描写和深沉的情感,展现了作者对生活的思考和对困境的坚韧面对,具有深刻的诗意和赏析价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此身犹堕乱书围”全诗拼音读音对照参考

sù jìn cūn
宿近村

bìng chǐ piāo fú duǎn fā xī, cǐ shēn yóu duò luàn shū wéi.
病齿漂浮短发稀,此身犹堕乱书围。
hán dān juàn zhěn chén chuī shú, chāng gǔ kōng náng wǎn zuì guī.
邯郸倦枕晨炊熟,昌谷空囊晚醉归。
jiǔ kùn yàn cóng rén qǐ dài, lì gēng pín yù suì xiōng jī.
久困厌从人乞贷,力耕频遇岁凶饥。
xíng nián jiǔ shí qióng mí shén, lǚ shè dēng qián zì zhàn yī.
行年九十穷弥甚,旅舍灯前自绽衣。

“此身犹堕乱书围”平仄韵脚

拼音:cǐ shēn yóu duò luàn shū wéi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此身犹堕乱书围”的相关诗句

“此身犹堕乱书围”的关联诗句

网友评论


* “此身犹堕乱书围”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此身犹堕乱书围”出自陆游的 《宿近村》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。