“白头归卧一窗幽”的意思及全诗出处和翻译赏析

白头归卧一窗幽”出自宋代陆游的《晴甫一日复大风雨连日不止遣怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái tóu guī wò yī chuāng yōu,诗句平仄:平平平仄平平平。

“白头归卧一窗幽”全诗

《晴甫一日复大风雨连日不止遣怀》
书剑当年隘九州,白头归卧一窗幽
染成草色春犹浅,老尽梅花雨未休。
复句已无前辈赏,开编时与古人游。
山房小瓮今朝熟,不恨尊前自献酬。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晴甫一日复大风雨连日不止遣怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《晴甫一日复大风雨连日不止遣怀》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晴甫一日复大风雨连日不止遣怀,
书剑当年隘九州,白头归卧一窗幽。
染成草色春犹浅,老尽梅花雨未休。
复句已无前辈赏,开编时与古人游。
山房小瓮今朝熟,不恨尊前自献酬。

诗意:
这首诗词表达了陆游对自己的人生境遇和心境的思考和抒发。诗人在大风雨连绵的日子里,感叹书剑之士在当年曾经为国家和民族奋斗,但如今已经年老,只能独自隐居在幽静的窗前。他觉得自己的心境如同春天初开的嫩草,还未完全染绿,而他的年华却已经逝去,如同梅花在雨中凋零。他感叹自己的诗句已经没有前辈们的赏识,但他仍然坚持创作,与古人一同游赏。最后,他提到自己的山房中的小瓮已经成熟,表示他愿意将自己的作品献给尊贵的读者。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了陆游对自己人生经历和心境的思考。诗人通过描绘大风雨的景象,表达了自己对时光流逝和年华老去的感慨。他用书剑当年隘九州的形象,表达了自己曾经为国家和民族奋斗的豪情壮志。同时,他通过春天嫩草和凋零的梅花的比喻,表达了自己对年轻时光的留恋和对逝去岁月的感伤。诗人坚持创作,并自比古人,表达了他对文学创作的执着和对传统文化的敬仰。最后,他愿意将自己的作品献给尊贵的读者,表达了他对读者的敬重和对文学价值的追求。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了陆游对自己人生经历和心境的思考和抒发,展现了他对时光流逝、年华老去以及文学创作的深刻感慨和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白头归卧一窗幽”全诗拼音读音对照参考

qíng fǔ yī rì fù dà fēng yǔ lián rì bù zhǐ qiǎn huái
晴甫一日复大风雨连日不止遣怀

shū jiàn dāng nián ài jiǔ zhōu, bái tóu guī wò yī chuāng yōu.
书剑当年隘九州,白头归卧一窗幽。
rǎn chéng cǎo sè chūn yóu qiǎn, lǎo jǐn méi huā yǔ wèi xiū.
染成草色春犹浅,老尽梅花雨未休。
fù jù yǐ wú qián bèi shǎng, kāi biān shí yǔ gǔ rén yóu.
复句已无前辈赏,开编时与古人游。
shān fáng xiǎo wèng jīn zhāo shú, bù hèn zūn qián zì xiàn chóu.
山房小瓮今朝熟,不恨尊前自献酬。

“白头归卧一窗幽”平仄韵脚

拼音:bái tóu guī wò yī chuāng yōu
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白头归卧一窗幽”的相关诗句

“白头归卧一窗幽”的关联诗句

网友评论


* “白头归卧一窗幽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白头归卧一窗幽”出自陆游的 《晴甫一日复大风雨连日不止遣怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。