“雨洗残梅只淡香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨洗残梅只淡香”全诗
南浦春回波渐绿,东庵睡起日初长。
诗囊属稿惭新思,博齿争豪悔昔狂。
莫向晴窗对明镜,朱颜减尽鬓苍苍。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《风雨旬日春後始晴》陆游 翻译、赏析和诗意
《风雨旬日春后始晴》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
风吹过,雁成斜行,
雨洗净,残梅淡香。
南浦春回,波浪渐绿,
东庵起床,日头初长。
我的诗篮里,属稿惭愧新思,
我的口才,与他人争豪,悔昔日的狂妄。
不要对着晴窗前的明镜,
红颜已减,鬓发渐渐苍苍。
这首诗词描绘了春天的景象。风吹过,雁成斜行,表达了春天的变幻和流动之美。雨洗净,残梅淡香,展现了春雨洗涤大地后的清新气息。南浦春回,波浪渐绿,东庵起床,日头初长,描绘了春天的复苏和生机勃勃的景象。
诗人在诗中表达了自己的思考和感慨。他谦虚地称自己的诗篮里只有属稿,惭愧于自己的新思。他后悔过去与他人争强好胜的口才和狂妄之举。最后,他告诫自己不要对着明镜,因为红颜已减,鬓发已渐渐苍苍,意味着岁月的流逝和自己的衰老。
这首诗词通过描绘春天的景象,表达了诗人对自身的反思和对时光流逝的感慨。同时,诗中运用了自然景物的描写,展示了春天的美丽和生机,以及人生的无常和变化。整首诗词意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“雨洗残梅只淡香”全诗拼音读音对照参考
fēng yǔ xún rì chūn hòu shǐ qíng
风雨旬日春後始晴
fēng chuī guò yàn zuò xié xíng, yǔ xǐ cán méi zhǐ dàn xiāng.
风吹过雁作斜行,雨洗残梅只淡香。
nán pǔ chūn huí bō jiàn lǜ, dōng ān shuì qǐ rì chū zhǎng.
南浦春回波渐绿,东庵睡起日初长。
shī náng shǔ gǎo cán xīn sī, bó chǐ zhēng háo huǐ xī kuáng.
诗囊属稿惭新思,博齿争豪悔昔狂。
mò xiàng qíng chuāng duì míng jìng, zhū yán jiǎn jǐn bìn cāng cāng.
莫向晴窗对明镜,朱颜减尽鬓苍苍。
“雨洗残梅只淡香”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。