“饮酣自足称名士”的意思及全诗出处和翻译赏析

饮酣自足称名士”出自宋代陆游的《放逐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐn hān zì zú chēng míng shì,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“饮酣自足称名士”全诗

《放逐》
放逐虽惭处士高,笑谭未减少年豪。
青山随处有三窟,白首今年无二毛。
正得筇枝为老伴,尽将书帙付儿曹。
饮酣自足称名士,安用辛勤读楚骚。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《放逐》陆游 翻译、赏析和诗意

《放逐》是宋代诗人陆游的作品。这首诗词描述了作者被放逐的遭遇,但他并不因此而感到羞愧,反而笑谈间仍保持着年轻人的豪情。诗中提到了青山,表达了作者在放逐之地的孤独感。然而,尽管岁月已经使他的头发变白,他仍然保持着豪情壮志。他找到了一根竹杖作为老伴,将自己的书籍传给儿子。他自得其乐地饮酒,自称为名士,但他并不满足于辛勤地读楚辞这样的名声。

这首诗词的中文译文如下:
放逐虽惭处士高,
尽管被放逐,我并不感到羞愧,
笑谈未减少年豪。
我仍然保持着年轻人的豪情壮志。

青山随处有三窟,
无论在哪里,青山都有三个洞穴,
表达了作者在放逐之地的孤独感。

白首今年无二毛。
尽管我的头发已经变白,但今年没有一根白发。

正得筇枝为老伴,
我找到了一根竹杖作为老伴,
尽将书帙付儿曹。
将我的书籍传给儿子。

饮酣自足称名士,
我自得其乐地饮酒,自称为名士,
安用辛勤读楚骚。
但我并不满足于辛勤地读楚辞这样的名声。

这首诗词表达了作者在放逐之地的孤独和无奈,但他仍然保持着自己的豪情壮志。他通过找到一根竹杖作为伴侣,并将自己的智慧传给下一代,展现了他的坚韧和智慧。尽管被放逐,他仍然自得其乐,但他对于名利并不追求,更加注重内心的自在和真实。整首诗词透露出一种豁达、坚韧和不屈的精神,展示了作者对生活的积极态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“饮酣自足称名士”全诗拼音读音对照参考

fàng zhú
放逐

fàng zhú suī cán chǔ shì gāo, xiào tán wèi jiǎn shào nián háo.
放逐虽惭处士高,笑谭未减少年豪。
qīng shān suí chù yǒu sān kū, bái shǒu jīn nián wú èr máo.
青山随处有三窟,白首今年无二毛。
zhèng dé qióng zhī wèi lǎo bàn, jǐn jiāng shū zhì fù ér cáo.
正得筇枝为老伴,尽将书帙付儿曹。
yǐn hān zì zú chēng míng shì, ān yòng xīn qín dú chǔ sāo.
饮酣自足称名士,安用辛勤读楚骚。

“饮酣自足称名士”平仄韵脚

拼音:yǐn hān zì zú chēng míng shì
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“饮酣自足称名士”的相关诗句

“饮酣自足称名士”的关联诗句

网友评论


* “饮酣自足称名士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饮酣自足称名士”出自陆游的 《放逐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。