“身居本地风光里”的意思及全诗出处和翻译赏析

身居本地风光里”出自宋代陆游的《戏用方外语示客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn jū běn dì fēng guāng lǐ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“身居本地风光里”全诗

《戏用方外语示客》
红粟青钱一扫空,笊篱行卖学庞翁。
身居本地风光里,愁掷它方世界中。
剩欲剧谈明不二,谁能太息赏无同?踞床一喝君闻否?三日犹应觉耳聋。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《戏用方外语示客》陆游 翻译、赏析和诗意

《戏用方外语示客》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词的中文译文如下:

红粟青钱一扫空,
笊篱行卖学庞翁。
身居本地风光里,
愁掷它方世界中。
剩欲剧谈明不二,
谁能太息赏无同?
踞床一喝君闻否?
三日犹应觉耳聋。

这首诗词表达了陆游对自己在尘世中的处境和心境的思考。诗中的红粟和青钱象征着财富和物质,一扫空表示他在这方面的失意和无奈。笊篱行卖学庞翁指的是他卖掉了自己的学问,以求生活。他身居本地风光之中,但内心却愁闷,感到自己被困在了另一个世界中。

接下来的几句表达了陆游对于人生的思考和追求。他希望能够有机会展示自己的才华和智慧,但却很难找到欣赏他的人。他感叹谁能够理解他的心境,赏识他的作品。最后两句是他对于自己的无奈和沮丧的抒发,他问道,踞床一喝,你听到了吗?但他知道即使过了三天,也不会有人回应他的呼唤。

这首诗词通过对自身处境的描绘,表达了陆游对于现实世界的失望和对于理想世界的向往。他希望能够得到认可和赏识,但却感到被孤立和忽视。整首诗词以简洁的语言表达了作者内心的痛苦和无奈,展现了他对于人生和艺术的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身居本地风光里”全诗拼音读音对照参考

xì yòng fāng wài yǔ shì kè
戏用方外语示客

hóng sù qīng qián yī sǎo kōng, zhào lí xíng mài xué páng wēng.
红粟青钱一扫空,笊篱行卖学庞翁。
shēn jū běn dì fēng guāng lǐ, chóu zhì tā fāng shì jiè zhōng.
身居本地风光里,愁掷它方世界中。
shèng yù jù tán míng bù èr, shuí néng tài xī shǎng wú tóng? jù chuáng yī hē jūn wén fǒu? sān rì yóu yīng jué ěr lóng.
剩欲剧谈明不二,谁能太息赏无同?踞床一喝君闻否?三日犹应觉耳聋。

“身居本地风光里”平仄韵脚

拼音:shēn jū běn dì fēng guāng lǐ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身居本地风光里”的相关诗句

“身居本地风光里”的关联诗句

网友评论


* “身居本地风光里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身居本地风光里”出自陆游的 《戏用方外语示客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。