“微风韵可听”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微风韵可听”全诗
近根开药圃,接叶制茅亭。
落景阴犹合,微风韵可听。
寻常绝醉困,卧此片时醒。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《高楠》杜甫 翻译、赏析和诗意
《高楠》
楠树色浑浑,江边一片青。
近根开药园,接叶制茅亭。
落景阴犹合,微风韵可听。
寻常绝醉困,卧此从醒。
译文:
楠树的颜色混浊不清,江边一片翠绿。
靠近楠树根部有一个药园,接连的叶子搭建起茅亭。
四周的景色犹如融合在一起,微风中有动听的音韵。
在这里,我摆脱了常常饮酒过度的困扰,在这片地方清醒过来。
诗意:
这首诗以高楠树为主题,表达了诗人在这片楠树下的片刻安详和心灵的平静。楠树的颜色显得浑浊,但它却能带来宁静与幸福,这与诗人在江边的留连之感相呼应。楠树根部的药园和茅亭,为诗人提供了一个安静的休憩之地。在这里,诗人可以远离尘俗的喧嚣,沉浸在自然的景色中,感受微风的氤氲和宜人,从而摆脱平时饮酒带来的迷醉和烦恼。
赏析:
这首诗以杜甫独特的写景手法,展现了高楠树的神秘和安静。诗中使用了色彩和自然元素的对比,强化了楠树的形象。药园和茅亭的描绘则突出了诗人在这个环境下的宁静心境。通过这些描写,诗人表达了对烦恼和俗世纷扰的追求摆脱,而在纯净的自然环境中唤醒自己的心灵。整首诗意境宁静恬淡,给读者带来一种清新的感觉。同时,诗中有一些象征和意象的运用,也给诗歌增添了一些深远的含义。总的来说,这首诗以唐代诗人杜甫独特的笔墨和感受,展示了大自然给人带来的安定与宁静。
“微风韵可听”全诗拼音读音对照参考
gāo nán
高楠
nán shù sè míng míng, jiāng biān yī gài qīng.
楠树色冥冥,江边一盖青。
jìn gēn kāi yào pǔ, jiē yè zhì máo tíng.
近根开药圃,接叶制茅亭。
luò jǐng yīn yóu hé, wēi fēng yùn kě tīng.
落景阴犹合,微风韵可听。
xún cháng jué zuì kùn, wò cǐ piàn shí xǐng.
寻常绝醉困,卧此片时醒。
“微风韵可听”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。