“自我来桐江”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自我来桐江”全诗
照水默自笑,已迫沟壑期。
慨然念归休,不计妻子饥;渠饥亦有命,我节讵可移?自我来桐江,实无负惸嫠,谗波如崩山,孤迹则已危。
陆子定何人,正恐君未知。
午枕梦剡曲,秋风吹钓丝。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《照潺湲阁下池水》陆游 翻译、赏析和诗意
《照潺湲阁下池水》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
平生不镊白,霜雪满鬓眉。
照水默自笑,已迫沟壑期。
慨然念归休,不计妻子饥;
渠饥亦有命,我节讵可移?
自我来桐江,实无负惸嫠,
谗波如崩山,孤迹则已危。
陆子定何人,正恐君未知。
午枕梦剡曲,秋风吹钓丝。
诗意:
这首诗词表达了陆游对自己一生的思考和感慨。他说自己从未将白发染黑,白发如同积雪覆盖在眉间。他在水面上静静地照着自己,默默地笑着,意识到自己已经到了人生的黄昏时期。他感慨地想着归隐的时候,却不顾妻子的饥饿;他认为每个人都有自己的命运,他的节操又怎么能改变呢?他来到桐江,没有辜负过他的妻子,但是谗言如同崩塌的山峰,他的孤独境遇已经十分危险。陆游问自己,他是何许人物,担心你并不了解他。午间的枕头上,他梦见了剡溪的曲调,秋风吹动着他的钓丝。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了陆游对自己一生的反思和思考。他通过描述自己的外貌和内心感受,展现了对时光流逝和人生意义的思考。他思考着归隐的时刻,但又意识到自己不能忽视家庭的责任。他对命运和个人选择的思考,体现了他对道德和人生价值观的坚守。他的孤独和危险境遇,使人感受到他内心的挣扎和无奈。最后,他对自己的身份和认知的怀疑,表达了他对自己存在的疑惑和对他人理解的渴望。整首诗词通过细腻的描写和深刻的思考,展现了陆游独特的情感和对人生的思索。
“自我来桐江”全诗拼音读音对照参考
zhào chán yuán gé xià chí shuǐ
照潺湲阁下池水
píng shēng bù niè bái, shuāng xuě mǎn bìn méi.
平生不镊白,霜雪满鬓眉。
zhào shuǐ mò zì xiào, yǐ pò gōu hè qī.
照水默自笑,已迫沟壑期。
kǎi rán niàn guī xiū, bù jì qī zǐ jī qú jī yì yǒu mìng, wǒ jié jù kě yí? zì wǒ lái tóng jiāng, shí wú fù qióng lí, chán bō rú bēng shān, gū jī zé yǐ wēi.
慨然念归休,不计妻子饥;渠饥亦有命,我节讵可移?自我来桐江,实无负惸嫠,谗波如崩山,孤迹则已危。
lù zi dìng hé rén, zhèng kǒng jūn wèi zhī.
陆子定何人,正恐君未知。
wǔ zhěn mèng shàn qū, qiū fēng chuī diào sī.
午枕梦剡曲,秋风吹钓丝。
“自我来桐江”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。