“平生萧散意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平生萧散意”全诗
晓风掠水来,吹我醉面凉。
平生萧散意,未觉将迎忙。
溪山供一笑,客主可相忘。
宁当倒手版,聊复据胡床。
太平岂无象,麦饭家家香。
我归亦何有,养气犹轩昂。
那因五斗陈,坐变百链刚。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《迓客至大浪滩上》陆游 翻译、赏析和诗意
《迓客至大浪滩上》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在大浪滩上迎接客人的情景,表达了他对自然景色的赞美和对人生的思考。
诗词的中文译文如下:
小垄瓜蔓绿,短篱梅子黄。
晓风掠水来,吹我醉面凉。
平生萧散意,未觉将迎忙。
溪山供一笑,客主可相忘。
宁当倒手版,聊复据胡床。
太平岂无象,麦饭家家香。
我归亦何有,养气犹轩昂。
那因五斗陈,坐变百链刚。
这首诗词的诗意主要表达了作者对自然景色的观察和对人生的思考。作者以大浪滩上的景色为背景,描绘了瓜蔓绿、篱笆上的梅子黄的美景,以及清晨的凉风吹拂在他的面庞上的感觉。作者平生志向萧散,未曾觉得自己将要忙碌地迎接客人,他认为溪山间的美景可以让人忘却客主之间的身份差异,彼此可以相互遗忘。作者宁愿像倒手版一样简单朴实,也愿意坐在胡床上,享受太平时代的安宁,而不是追求权势和财富。他认为家家都有麦饭香气,太平时代并非没有美好的象征。最后,作者思考自己的归宿,他认为即使回归平凡的生活,也能保持内心的高尚和豁达,不受外界的干扰。
这首诗词通过描绘自然景色和表达作者的思考,展现了陆游独特的人生观和对平凡生活的向往。他以简洁的语言表达了对自然美的赞美,同时表达了对功名利禄的淡漠态度,强调了内心的宁静和追求真实的生活态度。整首诗词意境清新,语言简练,给人以深思和启迪。
“平生萧散意”全诗拼音读音对照参考
yà kè zhì dà làng tān shàng
迓客至大浪滩上
xiǎo lǒng guā wàn lǜ, duǎn lí méi zǐ huáng.
小垄瓜蔓绿,短篱梅子黄。
xiǎo fēng lüè shuǐ lái, chuī wǒ zuì miàn liáng.
晓风掠水来,吹我醉面凉。
píng shēng xiāo sàn yì, wèi jué jiāng yíng máng.
平生萧散意,未觉将迎忙。
xī shān gōng yī xiào, kè zhǔ kě xiāng wàng.
溪山供一笑,客主可相忘。
níng dāng dǎo shǒu bǎn, liáo fù jù hú chuáng.
宁当倒手版,聊复据胡床。
tài píng qǐ wú xiàng, mài fàn jiā jiā xiāng.
太平岂无象,麦饭家家香。
wǒ guī yì hé yǒu, yǎng qì yóu xuān áng.
我归亦何有,养气犹轩昂。
nà yīn wǔ dǒu chén, zuò biàn bǎi liàn gāng.
那因五斗陈,坐变百链刚。
“平生萧散意”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。