“东归万里君知否”的意思及全诗出处和翻译赏析

东归万里君知否”出自宋代陆游的《庭中夜赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng guī wàn lǐ jūn zhī fǒu,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“东归万里君知否”全诗

《庭中夜赋》
流汗沾衣不自支,庭中散发立多时。
乌乌画角凌风起,淡淡银河拂地垂。
浮玉闲游元自乐,浣花小筑亦何疑。
东归万里君知否?要了沧洲一段奇。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《庭中夜赋》陆游 翻译、赏析和诗意

《庭中夜赋》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
流汗沾衣不自支,
庭中散发立多时。
乌乌画角凌风起,
淡淡银河拂地垂。
浮玉闲游元自乐,
浣花小筑亦何疑。
东归万里君知否?
要了沧洲一段奇。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的景象。诗人在庭院中流汗湿透了衣服,站在那里已经有一段时间了。乌乌的画角在风中吹响,淡淡的银河如丝带般垂挂在地面上。诗人心情愉悦地漫游于浮玉之间,享受着浣花小筑的宁静。他问道,东归的路上,万里之遥,你是否知晓?这段奇异的经历将会改变一切。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了一个夜晚的景象,通过细腻的描写和意象的运用,展现了诗人内心的情感和思考。诗人通过自身的感受,将读者带入了一个宁静而神秘的夜晚。诗中的乌乌画角和淡淡银河是诗人对自然景物的描绘,给人以美的享受和想象的空间。诗人的心情愉悦,他在浮玉之间自得其乐,同时也表达了对浣花小筑的喜爱和对生活的疑问。最后的问题,东归的路上是否有人了解他的经历,给人以思考和联想的余地。整首诗词以简洁明了的语言,表达了诗人对生活的感悟和对未来的期待,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东归万里君知否”全诗拼音读音对照参考

tíng zhōng yè fù
庭中夜赋

liú hàn zhān yī bù zì zhī, tíng zhōng sàn fà lì duō shí.
流汗沾衣不自支,庭中散发立多时。
wū wū huà jiǎo líng fēng qǐ, dàn dàn yín hé fú dì chuí.
乌乌画角凌风起,淡淡银河拂地垂。
fú yù xián yóu yuán zì lè, huàn huā xiǎo zhù yì hé yí.
浮玉闲游元自乐,浣花小筑亦何疑。
dōng guī wàn lǐ jūn zhī fǒu? yào le cāng zhōu yī duàn qí.
东归万里君知否?要了沧洲一段奇。

“东归万里君知否”平仄韵脚

拼音:dōng guī wàn lǐ jūn zhī fǒu
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东归万里君知否”的相关诗句

“东归万里君知否”的关联诗句

网友评论


* “东归万里君知否”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东归万里君知否”出自陆游的 《庭中夜赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。