“暮归剩欲谈幽胜”的意思及全诗出处和翻译赏析

暮归剩欲谈幽胜”出自宋代陆游的《春近山中即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù guī shèng yù tán yōu shèng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“暮归剩欲谈幽胜”全诗

《春近山中即事》
世乱王孙泣路隅,时平野老醉相扶。
种桤正可三年大,爱竹何曾一日无。
细路迢迢上云雨,轻舟渺渺入菰蒲。
暮归剩欲谈幽胜,安得丹青为作图。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春近山中即事》陆游 翻译、赏析和诗意

《春近山中即事》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

世乱王孙泣路隅,
时平野老醉相扶。
种桤正可三年大,
爱竹何曾一日无。

细路迢迢上云雨,
轻舟渺渺入菰蒲。
暮归剩欲谈幽胜,
安得丹青为作图。

中文译文:
乱世中,王孙们哭泣在路边,
时光平静,田野里的老人们醉倒互相搀扶。
种植的桤木已经长成了三年大,
对竹子的喜爱从未间断过一天。

曲折的小路延伸到云雨之中,
轻舟在茭白之间荡漾。
黄昏归来,仍然想谈论那幽静的胜景,
但我何时能有丹青之才,为之作画呢?

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个在山中的春天景色,同时也抒发了作者对世事的感慨和对艺术的向往。

首先,诗的开头描述了乱世中的王孙们哭泣在路边,反映了社会动荡的局势。然而,接下来的描写却展示了时光平静的一面,田野里的老人们醉倒互相搀扶,给人一种宁静和温馨的感觉。

接着,诗人表达了对桤木和竹子的喜爱。桤木已经种植了三年,长成了大树,而对竹子的喜爱则是持久而不曾间断。这种对自然的热爱和对生命的执着,展示了作者对美好事物的追求和珍惜。

诗的后半部分,通过描绘细路迢迢上云雨和轻舟渺渺入菰蒲,展示了作者对自然景色的赞美和对自由自在的向往。然而,尽管归来时仍然想谈论那幽静的胜景,但作者却感叹自己没有丹青之才,无法将这美景画下来。这表达了作者对艺术的向往和对自身才能的不满足,同时也反映了对美好事物的渴望和追求。

总的来说,这首诗词通过对自然景色的描绘和对社会现实的反思,展示了作者对美好事物的追求和对艺术的向往。同时,也表达了对时光流转和生命短暂的感慨,以及对自由和幸福的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暮归剩欲谈幽胜”全诗拼音读音对照参考

chūn jìn shān zhōng jí shì
春近山中即事

shì luàn wáng sūn qì lù yú, shí píng yě lǎo zuì xiāng fú.
世乱王孙泣路隅,时平野老醉相扶。
zhǒng qī zhèng kě sān nián dà, ài zhú hé zēng yī rì wú.
种桤正可三年大,爱竹何曾一日无。
xì lù tiáo tiáo shàng yún yǔ, qīng zhōu miǎo miǎo rù gū pú.
细路迢迢上云雨,轻舟渺渺入菰蒲。
mù guī shèng yù tán yōu shèng, ān dé dān qīng wèi zuò tú.
暮归剩欲谈幽胜,安得丹青为作图。

“暮归剩欲谈幽胜”平仄韵脚

拼音:mù guī shèng yù tán yōu shèng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暮归剩欲谈幽胜”的相关诗句

“暮归剩欲谈幽胜”的关联诗句

网友评论


* “暮归剩欲谈幽胜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暮归剩欲谈幽胜”出自陆游的 《春近山中即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。