“今君渡沙碛”的意思及全诗出处和翻译赏析

今君渡沙碛”出自唐代杜甫的《送人从军》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn jūn dù shā qì,诗句平仄:平平仄平仄。

“今君渡沙碛”全诗

《送人从军》
弱水应无地,阳关已近天。
今君渡沙碛,累月断人烟。
好武宁论命,封侯不计年。
马寒防失道,雪没锦鞍鞯。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《送人从军》杜甫 翻译、赏析和诗意

《送人从军》是唐代诗人杜甫的作品。诗意表达了诗人对从军者的欣赏和祝福。

诗词的中文译文如下:
弱水应无地,
阳关已近天。
今君渡沙碛,
累月断人烟。
好武宁论命,
封侯不计年。
马寒防失道,
雪没锦鞍鞯。

诗意是描述诗人送别从军者,表达了对其英勇的赞美和对渡过弱水和经过阳关的艰辛的理解。诗人祝愿从军者在沙碛中度过几个月后,终于远离了人烟密集的地方,达到了希望的目标。诗中还表达了对从军者勇武的赞美,他们勇于追求军功,不计年限。然而,诗人也提醒从军者在征途中要格外小心,避免丢失指引,因为马匹容易受寒冷天气的影响,锦鞍鞯可能会被大雪掩埋。

整首诗抒发了诗人对从军者的赞美和祝福之情,同时也表现了对他们未来可能遇到的困难和危险的关切。透过描写诗人对从军者的理解和关怀,表达了对英勇行军的人们的敬佩和敬仰,同时也反映了当时国家的战乱和动荡。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今君渡沙碛”全诗拼音读音对照参考

sòng rén cóng jūn
送人从军

ruò shuǐ yīng wú dì, yáng guān yǐ jìn tiān.
弱水应无地,阳关已近天。
jīn jūn dù shā qì, lěi yuè duàn rén yān.
今君渡沙碛,累月断人烟。
hǎo wǔ níng lùn mìng, fēng hóu bù jì nián.
好武宁论命,封侯不计年。
mǎ hán fáng shī dào, xuě méi jǐn ān jiān.
马寒防失道,雪没锦鞍鞯。

“今君渡沙碛”平仄韵脚

拼音:jīn jūn dù shā qì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今君渡沙碛”的相关诗句

“今君渡沙碛”的关联诗句

网友评论

* “今君渡沙碛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今君渡沙碛”出自杜甫的 《送人从军》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。