“我行春未动”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我行春未动”全诗
三巴未云已,北首趋褒斜。
匆匆出门去,裘马不复华。
短帽障赤日,烈风吹黄沙。
俶装先晨鸡,投鞭後昏鸦。
壮哉利阆间,崖谷何谽谺。
地荒多牧卒,往往闻芦笳。
我行春未动,原野今无花。
稚子入旅梦,挽须劝还家。
起坐不能寐,愁肠如转车。
四方丈夫事,行矣勿咨嗟。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《鼓楼舖醉歌》陆游 翻译、赏析和诗意
《鼓楼舖醉歌》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了一个书生在贫困困苦中的生活景象,表达了对时局的不满和对人生的思考。
诗词的中文译文如下:
书生迫饥寒,一饱轻三巴。
三巴未云已,北首趋褒斜。
匆匆出门去,裘马不复华。
短帽障赤日,烈风吹黄沙。
俶装先晨鸡,投鞭後昏鸦。
壮哉利阆间,崖谷何谽谺。
地荒多牧卒,往往闻芦笳。
我行春未动,原野今无花。
稚子入旅梦,挽须劝还家。
起坐不能寐,愁肠如转车。
四方丈夫事,行矣勿咨嗟。
这首诗词的诗意主要表达了作者对贫困生活的痛苦和对时局的不满。诗中的书生因为饥寒交迫,只能一饱轻三巴(指吃得很少),然后匆匆出门,裘马不再华丽。他戴着短帽遮挡炎热的太阳,烈风吹起黄沙。他早起时听到晨鸡的啼鸣,晚上听到昏鸦的叫声。他感叹着利阆间的壮丽景色,却也听到了崖谷间的回声。他所处的地方荒凉,常常能听到牧人吹奏芦笳的声音。他感叹自己的行程还未开始,而原野上已经没有了花朵。他的孩子在异乡做梦,他劝他留着胡须回家。他坐起来却无法入睡,愁肠如同转动的车轮。他告诫四方的丈夫们,已经行动起来,不要再咨嗟抱怨。
这首诗词通过描绘贫困生活的细节,表达了作者对社会现实的不满和对人生的思考。作者通过自己的亲身经历,抒发了对贫困和困苦生活的痛苦感受,同时也表达了对社会现状的批判和对人生意义的思考。整首诗词以简洁的语言和生动的形象,展现了作者对人生境遇的深刻思考和对社会现实的关切。
“我行春未动”全诗拼音读音对照参考
gǔ lóu pù zuì gē
鼓楼舖醉歌
shū shēng pò jī hán, yī bǎo qīng sān bā.
书生迫饥寒,一饱轻三巴。
sān bā wèi yún yǐ, běi shǒu qū bāo xié.
三巴未云已,北首趋褒斜。
cōng cōng chū mén qù, qiú mǎ bù fù huá.
匆匆出门去,裘马不复华。
duǎn mào zhàng chì rì, liè fēng chuī huáng shā.
短帽障赤日,烈风吹黄沙。
chù zhuāng xiān chén jī, tóu biān hòu hūn yā.
俶装先晨鸡,投鞭後昏鸦。
zhuàng zāi lì láng jiān, yá gǔ hé hān xiā.
壮哉利阆间,崖谷何谽谺。
dì huāng duō mù zú, wǎng wǎng wén lú jiā.
地荒多牧卒,往往闻芦笳。
wǒ xíng chūn wèi dòng, yuán yě jīn wú huā.
我行春未动,原野今无花。
zhì zǐ rù lǚ mèng, wǎn xū quàn huán jiā.
稚子入旅梦,挽须劝还家。
qǐ zuò bù néng mèi, chóu cháng rú zhuǎn chē.
起坐不能寐,愁肠如转车。
sì fāng zhàng fū shì, xíng yǐ wù zī jiē.
四方丈夫事,行矣勿咨嗟。
“我行春未动”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。