“气定神自凝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“气定神自凝”全诗
殊方感漂泊,晚境嗟龙锺。
桃符舆爆竹,嬾复随儿童。
不寐非守岁,燕坐夜过中。
气定神自凝,海日何曈曨。
岂惟三彭逃,坐觉六人空。
徂年勿惆怅,阅事方无穷。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《丁酉除夕》陆游 翻译、赏析和诗意
《丁酉除夕》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者对光阴流逝的感慨和对岁月的思考。
诗词的中文译文如下:
浮生过五十,光景如飞鸿;
寒暑俛仰间,四序忽已终。
殊方感漂泊,晚境嗟龙锺。
桃符舆爆竹,嬾复随儿童。
不寐非守岁,燕坐夜过中。
气定神自凝,海日何曈曨。
岂惟三彭逃,坐觉六人空。
徂年勿惆怅,阅事方无穷。
这首诗词表达了作者对自己已经度过五十个春秋的感慨。他感叹光阴如飞鸿般迅速流逝,四季的更替也在转瞬间结束。作者在异地漂泊时感受到了异乡的寂寞,晚年的景象让他感叹光阴的匆匆。桃符和爆竹的声音虽然还在,但他已经不再像儿童一样兴奋地追随它们。作者并没有守夜迎接新年,而是静静地坐在那里,度过了除夕的夜晚。他的心境平静,思绪凝聚,海上的太阳光芒耀眼。他意识到,不仅仅是他自己逃离了年少时的模样,周围的六个人也都已经离去。他告诫自己不要为逝去的岁月而忧伤,因为他还有无尽的事物可以阅读和体验。
这首诗词通过对时间流逝和岁月变迁的描绘,表达了作者对光阴的感慨和对生命的思考。作者通过对自然景象和个人经历的描写,传达了对时光流逝不可逆转的认识,以及对人生价值和意义的思考。整首诗词以平和的心态和深邃的思考展现了作者对生命和时间的理解,给人以深思和启示。
“气定神自凝”全诗拼音读音对照参考
dīng yǒu chú xī
丁酉除夕
fú shēng guò wǔ shí, guāng jǐng rú fēi hóng hán shǔ fǔ yǎng jiān, sì xù hū yǐ zhōng.
浮生过五十,光景如飞鸿;寒暑俛仰间,四序忽已终。
shū fāng gǎn piāo bó, wǎn jìng jiē lóng zhōng.
殊方感漂泊,晚境嗟龙锺。
táo fú yú bào zhú, lǎn fù suí ér tóng.
桃符舆爆竹,嬾复随儿童。
bù mèi fēi shǒu suì, yàn zuò yè guò zhōng.
不寐非守岁,燕坐夜过中。
qì dìng shén zì níng, hǎi rì hé tóng lóng.
气定神自凝,海日何曈曨。
qǐ wéi sān péng táo, zuò jué liù rén kōng.
岂惟三彭逃,坐觉六人空。
cú nián wù chóu chàng, yuè shì fāng wú qióng.
徂年勿惆怅,阅事方无穷。
“气定神自凝”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。