“骊驹在门端可起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“骊驹在门端可起”全诗
座铭漆园养生主,屏列柴桑归去来。
一闲可敌八珍美,骊驹在门端可起。
不缘老病日日增,世味从来淡如水。
故人谁非白头新,况复眼中无故人。
但余一恨未免叹,掩关睡过今年春。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《春晚用对酒韵》陆游 翻译、赏析和诗意
《春晚用对酒韵》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
吾今归哉复归哉!草堂正对湖山开。
我如今归来了!我的草堂正对着湖山展开。
座铭漆园养生主,屏列柴桑归去来。
座位上的铭文是漆园养生的主题,屏风上排列着柴桑的图案,象征着归来与离去。
一闲可敌八珍美,骊驹在门端可起。
一片闲暇可以媲美八珍美食,骊驹在门前可以驰骋。
不缘老病日日增,世味从来淡如水。
不是因为年老疾病日渐增加,而是世间的滋味从来就如同淡水一般。
故人谁非白头新,况复眼中无故人。
哪个故人不是白发新人,何况眼中已经没有故人。
但余一恨未免叹,掩关睡过今年春。
但我还有一份遗憾,不禁叹息,闭上门窗,度过了今年的春天。
这首诗词表达了陆游对归家的喜悦和对世俗的淡漠。他回到了自己的草堂,欣赏着湖山美景,座位上的铭文和屏风上的图案都象征着归来与离去。他感叹自己的年老和疾病的增加,但他认为世间的滋味都如同淡水一般平淡。他说故人都已经白发新人,眼中已经没有故人。最后,他闭上门窗,度过了今年的春天,表达了对世俗的厌倦和对宁静生活的向往。整首诗词以简洁的语言表达了作者对归家和人生的思考,展现了陆游独特的感慨和情感。
“骊驹在门端可起”全诗拼音读音对照参考
chūn wǎn yòng duì jiǔ yùn
春晚用对酒韵
wú jīn guī zāi fù guī zāi! cǎo táng zhèng duì hú shān kāi.
吾今归哉复归哉!草堂正对湖山开。
zuò míng qī yuán yǎng shēng zhǔ, píng liè chái sāng guī qù lái.
座铭漆园养生主,屏列柴桑归去来。
yī xián kě dí bā zhēn měi, lí jū zài mén duān kě qǐ.
一闲可敌八珍美,骊驹在门端可起。
bù yuán lǎo bìng rì rì zēng, shì wèi cóng lái dàn rú shuǐ.
不缘老病日日增,世味从来淡如水。
gù rén shuí fēi bái tóu xīn, kuàng fù yǎn zhōng wú gù rén.
故人谁非白头新,况复眼中无故人。
dàn yú yī hèn wèi miǎn tàn, yǎn guān shuì guò jīn nián chūn.
但余一恨未免叹,掩关睡过今年春。
“骊驹在门端可起”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。