“老龟搘床何足论”的意思及全诗出处和翻译赏析

老龟搘床何足论”出自宋代陆游的《舟中醉题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo guī zhī chuáng hé zú lùn,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“老龟搘床何足论”全诗

《舟中醉题》
鲍郎山前烟雨昏,疏灯小市愁偏门。
上船初发十字港,鼓棹忽过三家村。
孤鸾对镜空自感,老龟搘床何足论!但愿诸公各戮力,上助明主忧元元。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《舟中醉题》陆游 翻译、赏析和诗意

《舟中醉题》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鲍郎山前烟雨昏,
疏灯小市愁偏门。
上船初发十字港,
鼓棹忽过三家村。
孤鸾对镜空自感,
老龟搘床何足论!
但愿诸公各戮力,
上助明主忧元元。

诗意:
这首诗词描绘了陆游在船中醉酒时的心情。他观察到鲍郎山前的雨雾笼罩,疏灯下的小市场显得冷清而忧愁。当他刚上船离开十字港时,船桨忽然经过三家村。孤鸾对着镜子感到自己的孤独,老龟搁在床上,无法言说自己的困境。他希望大家都能竭尽全力,共同帮助明主解决国家的忧虑。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了陆游内心的孤独和忧愁。通过描绘景物和自然元素,他将自己的情感与环境相融合,使读者能够感受到他内心的痛苦和无奈。诗中的鲍郎山前烟雨昏、疏灯小市愁偏门等描写,给人一种阴郁的氛围。而孤鸾对镜、老龟搘床等形象的运用,则进一步强调了诗人的孤独和无助。最后两句表达了诗人对国家命运的担忧,呼吁大家共同努力,为明主分忧。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了陆游独特的感慨和对社会现实的思考。它不仅揭示了诗人内心的孤独和忧愁,也表达了他对国家命运的关切。整首诗词给人以深思和共鸣,体现了陆游作为一位杰出的文人的才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老龟搘床何足论”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng zuì tí
舟中醉题

bào láng shān qián yān yǔ hūn, shū dēng xiǎo shì chóu piān mén.
鲍郎山前烟雨昏,疏灯小市愁偏门。
shàng chuán chū fā shí zì gǎng, gǔ zhào hū guò sān jiā cūn.
上船初发十字港,鼓棹忽过三家村。
gū luán duì jìng kōng zì gǎn, lǎo guī zhī chuáng hé zú lùn! dàn yuàn zhū gōng gè lù lì, shàng zhù míng zhǔ yōu yuán yuán.
孤鸾对镜空自感,老龟搘床何足论!但愿诸公各戮力,上助明主忧元元。

“老龟搘床何足论”平仄韵脚

拼音:lǎo guī zhī chuáng hé zú lùn
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老龟搘床何足论”的相关诗句

“老龟搘床何足论”的关联诗句

网友评论


* “老龟搘床何足论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老龟搘床何足论”出自陆游的 《舟中醉题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。