“去死近如不隔墙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去死近如不隔墙”全诗
白头老鳏哭空堂,不独悼死亦自伤。
齿如败屐鬓如霜,计此光景宁久长?扶杖欲起辄仆床,去死近如不隔墙。
世间万事俱茫茫,惟有进德当自强。
往从二士饿首阳,千载骨朽犹芬芳。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《自伤》陆游 翻译、赏析和诗意
《自伤》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
朝雨暮雨梅子黄,
东家西家鬻兰香。
白头老鳏哭空堂,
不独悼死亦自伤。
齿如败屐鬓如霜,
计此光景宁久长?
扶杖欲起辄仆床,
去死近如不隔墙。
世间万事俱茫茫,
惟有进德当自强。
往从二士饿首阳,
千载骨朽犹芬芳。
诗意:
这首诗词表达了陆游对自身境遇的痛苦和无奈之情。诗人描绘了连绵不断的朝雨暮雨,暗喻了他内心的忧伤。诗中提到了东家西家鬻卖兰香,象征着繁华热闹的市井生活,与诗人内心的孤独和痛苦形成鲜明的对比。诗人形容自己已经白发苍苍,齿如败屐,鬓如霜,表达了岁月的流逝和衰老的无情。他感叹这样的光景能持续多久?他扶杖欲起却频频倒在床上,他感觉离死亡已经近在眼前,近得像隔墙一样。诗人深切地感受到了人生的短暂和无常,世间万事的茫茫而无常,唯有通过追求进德来自我强大。最后,诗人回忆起了一位叫做二士的人,即使千年过去了,他的骨朽了,但他的芬芳仍然存在。
赏析:
这首诗词以朴素而凄凉的语言,表达了诗人内心的痛苦和对人生的思考。通过描绘自然景物和生活细节,营造出一种忧伤和孤寂的氛围。诗人的自伤情感贯穿全诗,他感叹时光飞逝,自然界的变化与自己的衰老相呼应,表达了对逝去时光的无奈和对生命的无常的感慨。诗人在世事无常中领悟到了进德的重要性,强调了个人修养和自我奋斗的价值。最后的回忆则体现了对美好事物的追求和对如何留下美好的思考。
整首诗词在表达诗人内心痛苦与无奈的同时,也透露出对美好事物的向往和对进德的追求。这种情感的交织和对人生意义的思考,使得《自伤》成为一首充满思想深度和情感共鸣的诗词。
“去死近如不隔墙”全诗拼音读音对照参考
zì shāng
自伤
zhāo yǔ mù yǔ méi zǐ huáng, dōng jiā xī jiā yù lán xiāng.
朝雨暮雨梅子黄,东家西家鬻兰香。
bái tóu lǎo guān kū kōng táng, bù dú dào sǐ yì zì shāng.
白头老鳏哭空堂,不独悼死亦自伤。
chǐ rú bài jī bìn rú shuāng, jì cǐ guāng jǐng níng jiǔ cháng? fú zhàng yù qǐ zhé pū chuáng, qù sǐ jìn rú bù gé qiáng.
齿如败屐鬓如霜,计此光景宁久长?扶杖欲起辄仆床,去死近如不隔墙。
shì jiān wàn shì jù máng máng, wéi yǒu jìn dé dāng zì qiáng.
世间万事俱茫茫,惟有进德当自强。
wǎng cóng èr shì è shǒu yáng, qiān zǎi gǔ xiǔ yóu fēn fāng.
往从二士饿首阳,千载骨朽犹芬芳。
“去死近如不隔墙”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。