“沔阳道中草离离”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沔阳道中草离离”全诗
当时典午称猾贼,气丧不敢当王师。
定军山前寒食路,至今人祠丞相墓。
松风想像梁甫吟,尚忆幡然答三顾。
出师一表千载无,远比管乐盖有余。
世上俗锦宁办此,高台当日读何书?
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《游诸葛武侯书台》陆游 翻译、赏析和诗意
《游诸葛武侯书台》是宋代陆游的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
沔阳道中草离离,卧龙往矣空遗祠。
当时典午称猾贼,气丧不敢当王师。
定军山前寒食路,至今人祠丞相墓。
松风想像梁甫吟,尚忆幡然答三顾。
出师一表千载无,远比管乐盖有余。
世上俗锦宁办此,高台当日读何书?
诗意:
这首诗词描述了陆游游历到诸葛亮武侯的书台时的情景。诗中通过描绘沔阳道上离离草色和废弃的祠堂,表达了诸葛亮已逝去的遗憾。诗人回忆起诸葛亮当年被称为猾贼的时候,内心深感敬佩,觉得自己无法与其相比。他提到了定军山前的寒食路,以及至今仍有人祭奠诸葛亮的墓地。松风吹拂之下,诗人想象诸葛亮像梁先生一样吟诵诗篇,回忆起诸葛亮在三顾茅庐后的豪情壮志。最后,诗人自谦地说自己的才华无法与诸葛亮相比,诸葛亮的功绩远远超过了管乐的壮丽音乐。他用这首诗词来质问世人,为何现在的人们只顾追求俗丽的锦绣而不再办理类似于高台这样的事情,高台上当年读过的书是何书?
赏析:
这首诗词以景物描写为主,通过诗人对诸葛亮的景仰和怀念,展现了对历史伟人的崇敬之情。诗人用寥寥数语,勾勒出沔阳道上的凄凉景象,草色离离,废弃的祠堂,直接表达了诸葛亮已逝去的遗憾和思念之情。他对诸葛亮的佩服之情表现得深深刻骨,自谦地说自己无法与其相比。通过提及定军山前的寒食路和人们至今祭奠诸葛亮的墓地,诗人强调了诸葛亮的卓越成就和他在人们心中的地位。
诗词的最后两句是诗人对自己才华的自谦,他认为自己的才华无法与诸葛亮相比,诸葛亮的功绩比管乐更为辉煌。这里以管乐来比喻壮丽的音乐和华丽的艺术,诗人认为自己的才华和成就远远不及诸葛亮。最后两句也是诗人对当时社会风气的批评,他质问为什么现在的人们只追求俗丽的事物,而不再像过去一样办理类似于高台这样的事情的活动,不再读那些具有深刻内涵的书籍。
整体而言,这首诗词展现了诗人对诸葛亮的景仰和怀念之情,通过描绘景物和对历史人物的赞颂,表达了对伟人的崇敬之情以及对时代风气的批判。同时,诗人也在自谦中展示了对自己才华的谦逊态度。这首诗词通过细腻的描写和深刻的思考,呈现了诗人内心深处的情感和对历史的思索,具有较高的艺术价值。
“沔阳道中草离离”全诗拼音读音对照参考
yóu zhū gě wǔ hòu shū tái
游诸葛武侯书台
miǎn yáng dào zhōng cǎo lí lí, wò lóng wǎng yǐ kōng yí cí.
沔阳道中草离离,卧龙往矣空遗祠。
dāng shí diǎn wǔ chēng huá zéi, qì sàng bù gǎn dāng wáng shī.
当时典午称猾贼,气丧不敢当王师。
dìng jūn shān qián hán shí lù, zhì jīn rén cí chéng xiàng mù.
定军山前寒食路,至今人祠丞相墓。
sōng fēng xiǎng xiàng liáng fǔ yín, shàng yì fān rán dá sān gù.
松风想像梁甫吟,尚忆幡然答三顾。
chū shī yī biǎo qiān zǎi wú, yuǎn bǐ guǎn yuè gài yǒu yú.
出师一表千载无,远比管乐盖有余。
shì shàng sú jǐn níng bàn cǐ, gāo tái dāng rì dú hé shū?
世上俗锦宁办此,高台当日读何书?
“沔阳道中草离离”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。