“学俭久判羹不糁”的意思及全诗出处和翻译赏析

学俭久判羹不糁”出自宋代陆游的《居室甚隘而藏书颇富率终日不出户》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xué jiǎn jiǔ pàn gēng bù sǎn,诗句平仄:平仄仄仄平仄仄。

“学俭久判羹不糁”全诗

《居室甚隘而藏书颇富率终日不出户》
椰子微躯有百穷,平生风际转枯蓬。
岂知蝉腹龟肠後,更寄蜂房螘穴中。
学俭久判羹不糁,惮烦惟欲寐无聪。
积书充栋元无用,聊复吟哦答候虫。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《居室甚隘而藏书颇富率终日不出户》陆游 翻译、赏析和诗意

《居室甚隘而藏书颇富率终日不出户》是宋代文学家陆游的一首诗。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
居室甚隘而藏书颇富,
我整日不出门。
椰子虽然微小,也有百种穷困;
一生中风云变幻,如同转动的枯蓬。
岂料蝉腹中有龟肠,
更将住宿于蜂房螘穴之中。
我长久以来节俭有道,
不喜烦扰,只想安静入眠。
积累的书籍堆满了屋子,却毫无用处,
只好读起来应答着等待我的虫鸣。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者陆游的生活状态和内心感受。诗人生活的居室狭小,但却收藏了丰富的书籍,因此他整日里不愿出门,沉浸在书海之中。诗中的椰子象征微小的个体,但它们也经历了百般困境。与之相比,诗人的一生充满了变化,就像风中飘荡的枯蓬一样。这种对比揭示了生活中的不确定性和人生的起伏。

接下来的两句描述了作者对自己的自省。他意识到虽然椰子微小,但腹中有龟肠,暗指自己的内心世界和智慧不可估量。他选择住在昆虫的巢穴中,显示出他喜欢安静和简朴的生活方式。作者以节俭自豪,久经沙场,对于俗世的烦恼已无所惧,只希望能够安宁地入眠。

最后两句表达了诗人对自己拥有的大量书籍的无奈和无用感。书堆满了屋子,却没有实际的用途。他只能读书并在虫鸣中回应。这里的虫鸣可以理解为自然的声音,也可以象征着诗人的寂寞和孤独。整首诗通过对自我和生活的思考,展现了作者内心的孤独与追求安宁的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“学俭久判羹不糁”全诗拼音读音对照参考

jū shì shén ài ér cáng shū pō fù lǜ zhōng rì bù chū hù
居室甚隘而藏书颇富率终日不出户

yē zi wēi qū yǒu bǎi qióng, píng shēng fēng jì zhuǎn kū péng.
椰子微躯有百穷,平生风际转枯蓬。
qǐ zhī chán fù guī cháng hòu, gèng jì fēng fáng yǐ xué zhōng.
岂知蝉腹龟肠後,更寄蜂房螘穴中。
xué jiǎn jiǔ pàn gēng bù sǎn, dàn fán wéi yù mèi wú cōng.
学俭久判羹不糁,惮烦惟欲寐无聪。
jī shū chōng dòng yuán wú yòng, liáo fù yín é dá hòu chóng.
积书充栋元无用,聊复吟哦答候虫。

“学俭久判羹不糁”平仄韵脚

拼音:xué jiǎn jiǔ pàn gēng bù sǎn
平仄:平仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“学俭久判羹不糁”的相关诗句

“学俭久判羹不糁”的关联诗句

网友评论


* “学俭久判羹不糁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“学俭久判羹不糁”出自陆游的 《居室甚隘而藏书颇富率终日不出户》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。