“碓下鸡俯啄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“碓下鸡俯啄”全诗
寒云覆江干,惨惨雪欲作。
篱根犬迎吠,碓下鸡俯啄。
徐行过傍舍,醉笑盛酬酢。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《独行,过柳桥而归》陆游 翻译、赏析和诗意
《独行,过柳桥而归》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
忽然觉得心情稍微好些,便叫仆人扶我下堂。
寒云遮盖江干,雪意阴沉欲下。
篱笆旁的狗迎面吠叫,石碓下的鸡低头啄食。
我慢慢地经过邻近的房屋,醉醺醺地笑着向邻居敬酒。
诗意:
《独行,过柳桥而归》这首诗表达了诗人陆游内心的情感和境遇。诗人在寒冷的天气中独自行走,经过一座柳桥回家。在这一过程中,他感受到了一丝稍微好转的心情。诗人描述了风景和周围的生活场景,如寒云覆盖江干、惨淡的雪意、篱笆旁的狗和石碓下的鸡。最后,他经过邻居的房屋时,醉醺醺地笑着向他们敬酒。
赏析:
这首诗以简洁、凝练的语言描绘了诗人独行归家的情景。诗中的景物描写和生活细节展示了宋代农村的寒冷和贫困,以及诗人对生活的感悟和对人情世故的领悟。诗人通过描绘平凡的场景,表达了内心的情感和对生活的态度。他的心情稍微好转,但在他周围的世界中,依然存在着寒冷和艰难。然而,诗人并没有抱怨或消极,而是醉笑着向邻居敬酒,显示了他对生活的积极乐观态度。这首诗以简短的词句传达了诗人对生活的体验和观察,展现了诗人独特的情感和对人生的思考。
这首诗词充满了对生活的感悟和对人情世故的领悟,同时也展现了诗人对困境的坚强态度。它通过简洁而生动的描写,呈现了诗人内心的情感和对生活的态度,使读者能够感受到他的情绪和思考。这首诗词既展示了宋代社会的一些特点,又体现了诗人独特的个性和情感。
“碓下鸡俯啄”全诗拼音读音对照参考
dú xíng, guò liǔ qiáo ér guī
独行,过柳桥而归
hū jué yì shāo jiā, hū tóng fú xià táng.
忽觉意稍佳,呼童扶下堂。
hán yún fù jiāng gān, cǎn cǎn xuě yù zuò.
寒云覆江干,惨惨雪欲作。
lí gēn quǎn yíng fèi, duì xià jī fǔ zhuó.
篱根犬迎吠,碓下鸡俯啄。
xú xíng guò bàng shě, zuì xiào shèng chóu zuò.
徐行过傍舍,醉笑盛酬酢。
“碓下鸡俯啄”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。