“至味敌大羹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“至味敌大羹”全诗
回首宦游日,铃索搅五更,未言簿书劳,谗谤随日生。
一饥百忧散,洒然怀抱清。
雨後初得荠,晨庖有珍烹,岂不念加糁,侈汰恐易萌。
且当读古书,至味敌大羹。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《晨兴》陆游 翻译、赏析和诗意
《晨兴》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。这首诗描写了作者清晨醒来的情景,并表达了他对自然声音的喜爱和对宦游生活的反思。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
晨兴
未旦鸡三号,将旦鹅群鸣;
湖陂地旷快,颇乐闻此声。
回首宦游日,铃索搅五更,
未言簿书劳,谗谤随日生。
一饥百忧散,洒然怀抱清。
雨后初得荠,晨庖有珍烹,
岂不念加糁,侈汰恐易萌。
且当读古书,至味敌大羹。
译文:
清晨未到天亮,鸡鸣三声,天将破晓时鹅群鸣叫;
湖泊旁的地方广阔开朗,我很愉悦地听到这声音。
回首过去的宦游日子,铃声索索搅扰着五更时分,
尚未谈及簿书的劳累,谗言谤语却随着日子滋生。
一顿饥饿百种忧虑消散,我心情洒脱而清净。
雨后初见到鲈鱼荠菜,早晨的厨房里有珍馐美味,
难道不思及加倍供养,过于奢侈恐怕容易滋生。
此刻应当阅读古书,其中的滋味胜过美味佳肴。
诗意和赏析:
《晨兴》这首诗以清晨的景象为背景,通过描写鸡鸣和鹅群鸣叫的声音,展现了作者对自然声音的欣赏和快乐。清晨的宁静和广阔的土地让他感到愉悦。
然而,作者在回首自己的宦游生活时,诗中出现了铃声和索引的描写,暗示了他在宦游生活中的烦恼与困扰。他还提到了簿书劳累和谗言谤语,表达了对宦游生活的反思和痛苦。
然而,诗的后半部分转折明快,作者通过一饥百忧散的描述,表达了内心的洒脱和清净。他欣赏雨后初见的鲈鱼荠菜,以及早晨厨房中的美食,但他也提醒自己不要过于奢侈,以免滋生不必要的欲望。
最后,作者呼吁读古书,认为其中的滋味胜过美味佳肴。这是对传统文化和知识的推崇,也是对内心世界的满足和安抚。
整首诗以写景为主,通过对自然声音和生活琐事的描写,表达了作者对自然的热爱和对宦游生活的思考。同时,诗中也蕴含了对内心真实和知识追求的呼唤,展示了陆游独特的思想境界和情感表达。
“至味敌大羹”全诗拼音读音对照参考
chén xīng
晨兴
wèi dàn jī sān hào, jiāng dàn é qún míng hú bēi dì kuàng kuài, pō lè wén cǐ shēng.
未旦鸡三号,将旦鹅群鸣;湖陂地旷快,颇乐闻此声。
huí shǒu huàn yóu rì, líng suǒ jiǎo wǔ gēng, wèi yán bù shū láo, chán bàng suí rì shēng.
回首宦游日,铃索搅五更,未言簿书劳,谗谤随日生。
yī jī bǎi yōu sàn, sǎ rán huái bào qīng.
一饥百忧散,洒然怀抱清。
yǔ hòu chū dé jì, chén páo yǒu zhēn pēng, qǐ bù niàn jiā sǎn, chǐ tài kǒng yì méng.
雨後初得荠,晨庖有珍烹,岂不念加糁,侈汰恐易萌。
qiě dāng dú gǔ shū, zhì wèi dí dà gēng.
且当读古书,至味敌大羹。
“至味敌大羹”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。