“悲风日暮多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悲风日暮多”全诗
枉道祗从入,吟诗许更过。
淹留问耆老,寂寞向山河。
更识将军树,悲风日暮多。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《过宋员外之问旧庄》杜甫 翻译、赏析和诗意
《过宋员外之问旧庄》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。这首诗主要描写了诗人在宋公旧庄附近的池塘与庄园间游玩的情景,并表达了对逝去岁月和岁月带来的变迁的感慨。
诗词的中文译文大致为:宋公的旧池塘和庄园已经破败落寞,我曾试着走入其中,吟诗探幽。在这里,我遇到了年老的耆老,孤独地面向着山河。我更深刻地认识到了将军死后所种的树,感慨之情在傍晚的风中更加凄凉。
这首诗词通过描写景物和咏史的手法,表达了诗人对逝去岁月和时光流转的感慨与思考。诗中宋公旧庄的破败寂寞,以及诗人进入其中吟诗的行为,暗示了人事已非,时光流转不息。而诗人与附近耆老的交流,更凸显了岁月带来的变迁和岁月对人的影响。最后,将军已故后所种的树,象征了人们的业绩和荣耀,也在傍晚的风中更加凄凉,彰显了岁月无情与生命的无常。
整个诗词表达了对逝去岁月的追忆、对时光流转的深思和对生命无常的感慨。通过描绘景物、咏史和与耆老的对话,诗人表达了对过去的怀念与留恋,在触动中悟出了人生的无常和短暂。这首诗词以细腻而凄凉的情感传达了人对岁月流转的深切思考,表达了对生命的追问和对时光匆匆的感慨。
“悲风日暮多”全诗拼音读音对照参考
guò sòng yuán wài zhī wèn jiù zhuāng
过宋员外之问旧庄
sòng gōng jiù chí guǎn, líng luò shǒu yáng ā.
宋公旧池馆,零落守阳阿。
wǎng dào zhī cóng rù, yín shī xǔ gèng guò.
枉道祗从入,吟诗许更过。
yān liú wèn qí lǎo, jì mò xiàng shān hé.
淹留问耆老,寂寞向山河。
gèng shí jiāng jūn shù, bēi fēng rì mù duō.
更识将军树,悲风日暮多。
“悲风日暮多”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。