“塞路蓬蒿不复锄”的意思及全诗出处和翻译赏析

塞路蓬蒿不复锄”出自宋代陆游的《村居书事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sāi lù péng hāo bù fù chú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“塞路蓬蒿不复锄”全诗

《村居书事》
过门车马谁曾入,塞路蓬蒿不复锄
雨漏日惟支败屋,鼠余时自缉残书。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《村居书事》陆游 翻译、赏析和诗意

《村居书事》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者生活在村居中的情景,表达了对逝去时光和残破环境的感慨。

诗词的中文译文如下:
过门车马谁曾入,
塞路蓬蒿不复锄。
雨漏日惟支败屋,
鼠余时自缉残书。

诗词的诗意是,作者回忆起过去的岁月,思考着曾经来过自己家门的人们,他们的车马曾经驶过这条小路。然而,现在这条路已经被荒草和野草堵塞,没有人再来清理。屋子漏雨,白天只能靠支撑着的破败屋梁遮挡阳光。老鼠时不时地咬嚼着残破的书籍。

这首诗词通过描绘作者所处的村居环境,表达了对时光流逝和物质衰败的感慨。作者感叹过去的繁华已经消逝,现在的环境变得荒凉和破败。雨漏和残破的书籍象征着作者内心的失落和无奈。整首诗词透露出一种深沉的忧伤情绪,同时也反映了作者对生活的思考和对人世间变迁的感慨。

这首诗词的赏析在于其简洁而深刻的描写,通过寥寥数语,传达出作者对时光流逝和物质衰败的感叹。同时,诗词中的景物描写也展示了作者对生活环境的细腻观察和对人世间变迁的思考。整首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感和对人生的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“塞路蓬蒿不复锄”全诗拼音读音对照参考

cūn jū shū shì
村居书事

guò mén chē mǎ shuí céng rù, sāi lù péng hāo bù fù chú.
过门车马谁曾入,塞路蓬蒿不复锄。
yǔ lòu rì wéi zhī bài wū, shǔ yú shí zì jī cán shū.
雨漏日惟支败屋,鼠余时自缉残书。

“塞路蓬蒿不复锄”平仄韵脚

拼音:sāi lù péng hāo bù fù chú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“塞路蓬蒿不复锄”的相关诗句

“塞路蓬蒿不复锄”的关联诗句

网友评论


* “塞路蓬蒿不复锄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“塞路蓬蒿不复锄”出自陆游的 《村居书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。