“衰发成丝奈若何”的意思及全诗出处和翻译赏析

衰发成丝奈若何”出自宋代陆游的《新秋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāi fā chéng sī nài ruò hé,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“衰发成丝奈若何”全诗

《新秋》
衰发成丝奈若何?更堪日月疾飞梭。
梧桐败叶飘犹少,蟋蟀雕笼卖已多。
岁乐喧呼沽酒市,夜凉凄断采菱歌。
老夫亦动秋风兴,欲倩邻翁买钓蓑。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《新秋》陆游 翻译、赏析和诗意

《新秋》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
衰发成丝奈若何?
更堪日月疾飞梭。
梧桐败叶飘犹少,
蟋蟀雕笼卖已多。
岁乐喧呼沽酒市,
夜凉凄断采菱歌。
老夫亦动秋风兴,
欲倩邻翁买钓蓑。

诗意:
这首诗词描绘了秋天的景象,以及诗人对时光流逝和自身年老的感慨。诗人通过描写自己衰老的头发如丝般细薄,以及日月如梭般飞逝,表达了时光的无情和人生的短暂。梧桐树上的败叶虽然飘落,但仍然不多,而蟋蟀在雕刻的笼子里已经卖得很多,这暗示了秋天的到来和生命的衰老。诗中还提到了喧闹的岁乐、沽酒的市场,以及凉爽的夜晚和采菱的歌声,展现了秋天的独特氛围和人们对秋天的喜爱。

赏析:
《新秋》以简洁而准确的语言描绘了秋天的景象,通过对自然景物的描写,表达了诗人对时光流逝和人生短暂的思考。诗中的衰发、日月疾飞梭等形象生动地表达了时间的无情和人生的脆弱。梧桐败叶飘犹少、蟋蟀雕笼卖已多的对比,展示了秋天的到来和生命的衰老。诗中的岁乐、沽酒市场、夜凉和采菱歌声等描写,使读者能够感受到秋天的喧闹和凉爽,增添了诗词的意境和情感。最后两句表达了诗人对秋天的喜爱和对邻翁的向往,展示了诗人秋风乍起的兴致和对田园生活的向往。

总体而言,这首诗词通过对秋天景象的描绘,以及对时光流逝和人生短暂的思考,表达了诗人对秋天的喜爱和对生命的感慨。同时,诗词运用简洁而准确的语言,生动地描绘了秋天的景象,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衰发成丝奈若何”全诗拼音读音对照参考

xīn qiū
新秋

shuāi fā chéng sī nài ruò hé? gèng kān rì yuè jí fēi suō.
衰发成丝奈若何?更堪日月疾飞梭。
wú tóng bài yè piāo yóu shǎo, xī shuài diāo lóng mài yǐ duō.
梧桐败叶飘犹少,蟋蟀雕笼卖已多。
suì lè xuān hū gū jiǔ shì, yè liáng qī duàn cǎi líng gē.
岁乐喧呼沽酒市,夜凉凄断采菱歌。
lǎo fū yì dòng qiū fēng xìng, yù qiàn lín wēng mǎi diào suō.
老夫亦动秋风兴,欲倩邻翁买钓蓑。

“衰发成丝奈若何”平仄韵脚

拼音:shuāi fā chéng sī nài ruò hé
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衰发成丝奈若何”的相关诗句

“衰发成丝奈若何”的关联诗句

网友评论


* “衰发成丝奈若何”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衰发成丝奈若何”出自陆游的 《新秋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。