“夜雨夹风豪”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜雨夹风豪”出自宋代陆游的《寒夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yè yǔ jiā fēng háo,诗句平仄:仄仄平平平。

“夜雨夹风豪”全诗

《寒夜》
小隐谢城市,新寒寻褐袍。
秋灯依壁暗,夜雨夹风豪
俗自随时异,身宁与世鏖。
残年更何事,持蟹酌松醪。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《寒夜》陆游 翻译、赏析和诗意

《寒夜》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小隐谢城市,
新寒寻褐袍。
秋灯依壁暗,
夜雨夹风豪。
俗自随时异,
身宁与世鏖。
残年更何事,
持蟹酌松醪。

诗意:
这首诗词描绘了一个寒冷的夜晚,诗人在城市中隐居,感叹着时光的流转和自己的境遇。他穿着简朴的褐色衣袍,寻找着新的寒冷感受。秋天的灯光昏暗地依靠在墙壁上,夜雨和狂风交织在一起。人们的习俗随着时间的变迁而改变,而诗人自己则选择与世隔绝,不与世俗纷扰。在残余的岁月中,他只想享受自己的安宁,品味着螃蟹和松树酿造的美酒。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人对于世俗繁华的厌倦和对自然宁静的向往。诗中的城市被诗人称为“小隐”,显示了他对于繁华喧嚣的远离。他穿着褐色的袍子,寻找新的寒冷感受,这种选择体现了他对于世俗生活的拒绝。夜晚的景象中,灯光昏暗,夜雨和风声交织,形成了一种寒冷而凄凉的氛围。诗人通过描绘这样的景象,表达了自己内心的孤独和对于世事变迁的感慨。他选择与世隔绝,不受世俗的束缚,追求内心的宁静和自由。最后两句诗中的“持蟹酌松醪”表现了诗人对于美食和美酒的追求,也可以理解为他对于生活中美好事物的珍惜和享受。整首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的情感和对于自由宁静生活的向往,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜雨夹风豪”全诗拼音读音对照参考

hán yè
寒夜

xiǎo yǐn xiè chéng shì, xīn hán xún hè páo.
小隐谢城市,新寒寻褐袍。
qiū dēng yī bì àn, yè yǔ jiā fēng háo.
秋灯依壁暗,夜雨夹风豪。
sú zì suí shí yì, shēn níng yǔ shì áo.
俗自随时异,身宁与世鏖。
cán nián gèng hé shì, chí xiè zhuó sōng láo.
残年更何事,持蟹酌松醪。

“夜雨夹风豪”平仄韵脚

拼音:yè yǔ jiā fēng háo
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜雨夹风豪”的相关诗句

“夜雨夹风豪”的关联诗句

网友评论


* “夜雨夹风豪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜雨夹风豪”出自陆游的 《寒夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。