“老子那辞徙牛屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

老子那辞徙牛屋”出自宋代陆游的《书意》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo zi nà cí xǐ niú wū,诗句平仄:仄仄平仄平平。

“老子那辞徙牛屋”全诗

《书意》
病眼犹堪阅世人,难将雪鬓著乌巾。
囊中钱尽罢沽酒,涧底雨寒愁束薪。
老子那辞徙牛屋,痴人自喜拜车尘。
穷通要是儿嬉事,嬾就山僧讲宿因。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《书意》陆游 翻译、赏析和诗意

《书意》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

病眼犹堪阅世人,
难将雪鬓著乌巾。
囊中钱尽罢沽酒,
涧底雨寒愁束薪。
老子那辞徙牛屋,
痴人自喜拜车尘。
穷通要是儿嬉事,
嬾就山僧讲宿因。

中文译文:
病眼依然能够阅读世人,
难以将白发束起黑色巾帽。
囊中的钱耗尽,不再买酒,
涧底的雨寒使愁思束缚燃柴。
老子为何离开舒适的农舍,
痴人却喜欢拜倒在车轮尘土之下。
贫穷和富裕只是孩子们的嬉戏,
懒散者才向山中僧人请教住宿的原因。

诗意和赏析:
《书意》描绘了作者陆游在世事变迁中的感慨和领悟。诗词以自身身世为切入点,表达了诗人对于人生的思考和对社会现象的触动。

首节以病眼为喻,表达了作者对于困境中仍然能够洞察世事的领悟。由于年老疾病,白发已经多起,但难以改变生活的困顿。

第二节写出了作者囊中的钱已经用尽,不再买酒,雨寒使得愁思像束缚的柴火一样。这里通过物质贫困和寒冷的景象,表达了作者内心的忧虑和困苦。

第三节以自省的口吻,反问自己为何离开了舒适的农舍,而选择了不易的生活。这句话既是对自己的质问,也是对社会上追逐虚荣的人的讽刺。

最后一节通过对贫穷和富裕的对比,表达了作者对于社会现象的思考。贫穷和富裕只是孩子们玩耍的游戏,而懒散者才向山中的僧人请教住宿的原因,暗示了人们应该重视真正的精神追求而不是浮华的物质。

整首诗以简洁明快的语言,表达了作者对于人生经历和社会现象的深刻思考和感慨。通过借景抒情的手法,诗人将自己的境遇与社会对比,以表达对于人生追求和社会伦理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老子那辞徙牛屋”全诗拼音读音对照参考

shū yì
书意

bìng yǎn yóu kān yuè shì rén, nán jiāng xuě bìn zhe wū jīn.
病眼犹堪阅世人,难将雪鬓著乌巾。
náng zhōng qián jǐn bà gū jiǔ, jiàn dǐ yǔ hán chóu shù xīn.
囊中钱尽罢沽酒,涧底雨寒愁束薪。
lǎo zi nà cí xǐ niú wū, chī rén zì xǐ bài chē chén.
老子那辞徙牛屋,痴人自喜拜车尘。
qióng tōng yào shì ér xī shì, lǎn jiù shān sēng jiǎng sù yīn.
穷通要是儿嬉事,嬾就山僧讲宿因。

“老子那辞徙牛屋”平仄韵脚

拼音:lǎo zi nà cí xǐ niú wū
平仄:仄仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老子那辞徙牛屋”的相关诗句

“老子那辞徙牛屋”的关联诗句

网友评论


* “老子那辞徙牛屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老子那辞徙牛屋”出自陆游的 《书意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。