“露湿繁花醉帽偏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“露湿繁花醉帽偏”全诗
潮通支浦渔舟活,露湿繁花醉帽偏。
才尽赋诗愁压倒,气衰对弈怯饶先。
光阴风月空如昨,怅望兰亭祓禊年。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《幽事》陆游 翻译、赏析和诗意
《幽事》
跌宕人间岁月迁,
赏心幽事故依然。
潮通支浦渔舟活,
露湿繁花醉帽偏。
才尽赋诗愁压倒,
气衰对弈怯饶先。
光阴风月空如昨,
怅望兰亭祓禊年。
诗词中文译文:
人世间光阴跌宕流转,
但赏心的幽绝之事仍然存在。
潮水涌动通向支浦,渔舟活动自如,
露水湿润着繁花,让人的帽子偏湿。
诗才已经渐渐枯竭,写作之中充满了忧愁的压迫感,
气力已经衰弱,对弈之中显得胆怯退缩。
光阴如电风月如梭,光阴与美丽景物如同昨日一般,
令人怅望着兰亭祓禊之年。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对光阴流转、岁月更替的感慨和思考。首先,作者写到赏心的幽绝之事依然存在,暗示人们在时光流转的过程中,原本美好的事物可能逐渐消逝,但某些珍贵的记忆和体验仍会留存于心。其次,作者描绘了潮水涌动通向支浦,渔舟在水中自由航行的景象,以及露水湿润繁花的情景,展示了光阴的流逝与自然景物之间的关联。再者,诗中表达了作者自己才情渐衰、气力日衰的感叹,写作之中充满了忧愁的压迫感。最后,作者用光阴如电、风月如梭的比喻,表达了时间的飞逝,年华易逝的感慨。诗末的兰亭祓禊年,可能指的是历史中一个远古的时期,作者通过对过去的怅望,展现了对美好岁月的向往和思念。
总的来说,这首诗词通过对时间流转和自然景物的描绘,表达了岁月易逝、时光飞逝的感慨,同时也映射了人生的渐老和才情的枯竭。诗中融入了作者对美好事物和美好岁月的向往,展现了对过去的怀念和留恋之情。整首诗词给人一种静谧、忧愁的情感,读者在阅读中也会自觉地感触到时间的无情和珍惜眼前的美好。
“露湿繁花醉帽偏”全诗拼音读音对照参考
yōu shì
幽事
diē dàng rén jiān suì yuè qiān, shǎng xīn yōu shì gù yī rán.
跌宕人间岁月迁,赏心幽事故依然。
cháo tōng zhī pǔ yú zhōu huó, lù shī fán huā zuì mào piān.
潮通支浦渔舟活,露湿繁花醉帽偏。
cái jìn fù shī chóu yā dǎo, qì shuāi duì yì qiè ráo xiān.
才尽赋诗愁压倒,气衰对弈怯饶先。
guāng yīn fēng yuè kōng rú zuó, chàng wàng lán tíng fú xì nián.
光阴风月空如昨,怅望兰亭祓禊年。
“露湿繁花醉帽偏”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。