“生憎快马随鞭影”的意思及全诗出处和翻译赏析

生憎快马随鞭影”出自宋代陆游的《村居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng zēng kuài mǎ suí biān yǐng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“生憎快马随鞭影”全诗

《村居》
富贵功名不拟论,且浮舴艋寄烟村。
生憎快马随鞭影,宁作痴人记剑痕。
樵牧相谙欲争席,比邻渐熟约论婚。
晨舂夜绩吾家旧,正要遗风付子孙。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《村居》陆游 翻译、赏析和诗意

《村居》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗词描述了作者在村居的生活情景,并表达了对功名富贵的不屑和对平淡生活的珍视。

诗词的中文译文如下:
富贵功名不拟论,
且浮舴艋寄烟村。
生憎快马随鞭影,
宁作痴人记剑痕。
樵牧相谙欲争席,
比邻渐熟约论婚。
晨舂夜绩吾家旧,
正要遗风付子孙。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对功名富贵的淡漠态度。他认为富贵功名并不值得过多讨论,而是选择寄托情感于平凡的村居生活。作者以浮舟和艋舟寄托自己的心境,将自己比作一艘漂浮的小船,寄居在烟雾弥漫的村庄中。

诗中提到的快马随鞭影,表明作者并不追求迅速的成功和名利,而是宁愿做一个痴迷于剑道的人,宁愿留下剑痕作为自己的记忆。这表达了作者对于内心追求和个人兴趣的重视,而非被外界的功名所左右。

诗中还描绘了村庄中樵夫和牧人相互竞争的情景,以及邻里之间渐渐熟悉并商议婚姻的情景。这些细节展示了村庄生活的平凡和真实,以及人们之间的互动和交流。

最后两句表达了作者希望将自己的风格和价值观传承给子孙后代的愿望。他希望自己的努力和追求能够成为一种遗风,传承下去。

总的来说,这首诗词通过对村居生活的描绘,表达了作者对功名富贵的淡漠态度和对平凡生活的珍视,以及对个人追求和价值观传承的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生憎快马随鞭影”全诗拼音读音对照参考

cūn jū
村居

fù guì gōng míng bù nǐ lùn, qiě fú zé měng jì yān cūn.
富贵功名不拟论,且浮舴艋寄烟村。
shēng zēng kuài mǎ suí biān yǐng, níng zuò chī rén jì jiàn hén.
生憎快马随鞭影,宁作痴人记剑痕。
qiáo mù xiāng ān yù zhēng xí, bǐ lín jiàn shú yuē lùn hūn.
樵牧相谙欲争席,比邻渐熟约论婚。
chén chōng yè jī wú jiā jiù, zhèng yào yí fēng fù zǐ sūn.
晨舂夜绩吾家旧,正要遗风付子孙。

“生憎快马随鞭影”平仄韵脚

拼音:shēng zēng kuài mǎ suí biān yǐng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生憎快马随鞭影”的相关诗句

“生憎快马随鞭影”的关联诗句

网友评论


* “生憎快马随鞭影”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生憎快马随鞭影”出自陆游的 《村居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。