“厌事乐幽屏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“厌事乐幽屏”全诗
筋骸日益衰,厌事乐幽屏。
清灯北窗下,突兀写孤影。
进学无新功,赋诗聊自警。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《夏夜》陆游 翻译、赏析和诗意
《夏夜》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夏夜,风吹更漏声更清脆,房间空荡荡,蚊蚋静止。
身体日渐衰弱,艰难忍受琐事,喜欢独自隐居。
明亮的灯光照在北窗下,突兀地映照出孤独的影子。
进修学问却没有新的成就,只能写诗来自我警醒。
诗意:
《夏夜》描绘了一个夏夜的景象,通过对环境和自身状态的描写,表达了诗人内心的孤独和对生活的厌倦。诗人感叹时光的流逝,身体的衰老,对琐事的烦恼,以及对学业的不满。然而,他通过写诗来自我警醒,寻求内心的宁静和满足。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了夏夜的景象,通过对细节的刻画,展现了诗人内心的情感和思考。诗中的风声、更漏声、蚊蚋的静止,以及空荡的房间,营造出一种寂静和孤独的氛围。诗人的身体日渐衰弱,对琐事感到厌倦,渴望远离喧嚣,独自隐居。北窗下的清灯照亮了他孤独的影子,突显了他内心的孤独和无奈。
诗人在诗中表达了对自身学业的不满,感叹进修学问没有取得新的成就。然而,他并没有沉溺于消极情绪中,而是通过写诗来自我警醒。这种自我警醒不仅是对自身的反思,也是对生活的思考和追求。诗人通过写诗来寻求内心的宁静和满足,表达了对生活的独特理解和追求。
总的来说,这首诗词通过对夏夜景象的描绘,展现了诗人内心的孤独和对生活的厌倦,同时也表达了对学业和自我成长的思考和追求。它以简洁明了的语言,通过细腻的描写和深刻的思考,给人以思考和共鸣的空间。
“厌事乐幽屏”全诗拼音读音对照参考
xià yè
夏夜
fēng biàn gēng lòu míng, shì xū wén ruì jìng.
风便更漏明,室虚蚊蚋静。
jīn hái rì yì shuāi, yàn shì lè yōu píng.
筋骸日益衰,厌事乐幽屏。
qīng dēng běi chuāng xià, tū wù xiě gū yǐng.
清灯北窗下,突兀写孤影。
jìn xué wú xīn gōng, fù shī liáo zì jǐng.
进学无新功,赋诗聊自警。
“厌事乐幽屏”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。