“相呼禹庙看龙船”的意思及全诗出处和翻译赏析

相呼禹庙看龙船”出自宋代陆游的《次韵范参政书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng hū yǔ miào kàn lóng chuán,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“相呼禹庙看龙船”全诗

《次韵范参政书怀》
春寒还似暮冬天,败絮重披有虱缘。
虽欠高僧分白,偶蒙暴客恕青毡。
浊醪盎盎贫犹醉,倦枕昏昏昼亦眠。
年少从渠笑衰嬾,相呼禹庙看龙船

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《次韵范参政书怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《次韵范参政书怀》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春寒还似暮冬天,败絮重披有虱缘。
春天的寒冷仍像冬天的末尾,凋零的絮毛再次覆盖着有虱子的身体。

诗意:诗人通过描绘春天的寒冷和凋零的景象,表达了自己内心的孤独和困苦。他的生活状况如同那些被虱子侵扰的败絮,再次被困扰和重重包围。

赏析:诗人以春寒暮冬的景象来比喻自己的困境,通过描述败絮重披有虱缘的形象,表达了自己的无奈和困苦。诗中的虱子象征着困扰和痛苦,诗人的生活仿佛被困在了这样的境地中。诗人感叹自己的贫困和困苦,但他也有时候能够得到一些善良人士的帮助和理解,如高僧和暴客。诗人在贫困中仍然能够享受一些简单的快乐,如喝着浊醪而陶醉,或是在白天昏昏欲睡的时候倦枕而眠。最后,诗人回忆起年少时的欢笑,与朋友一起去禹庙观看龙船,展现了对过去美好时光的怀念和对友情的珍视。

总体而言,这首诗词通过描绘自然景象和个人经历,表达了诗人内心的孤独、困苦和对美好时光的怀念。诗人以简洁而深刻的语言,展示了他对生活的感悟和对人情世故的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相呼禹庙看龙船”全诗拼音读音对照参考

cì yùn fàn cān zhèng shū huái
次韵范参政书怀

chūn hán hái shì mù dōng tiān, bài xù zhòng pī yǒu shī yuán.
春寒还似暮冬天,败絮重披有虱缘。
suī qiàn gāo sēng fēn bái, ǒu méng bào kè shù qīng zhān.
虽欠高僧分白,偶蒙暴客恕青毡。
zhuó láo àng àng pín yóu zuì, juàn zhěn hūn hūn zhòu yì mián.
浊醪盎盎贫犹醉,倦枕昏昏昼亦眠。
nián shào cóng qú xiào shuāi lǎn, xiāng hū yǔ miào kàn lóng chuán.
年少从渠笑衰嬾,相呼禹庙看龙船。

“相呼禹庙看龙船”平仄韵脚

拼音:xiāng hū yǔ miào kàn lóng chuán
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相呼禹庙看龙船”的相关诗句

“相呼禹庙看龙船”的关联诗句

网友评论


* “相呼禹庙看龙船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相呼禹庙看龙船”出自陆游的 《次韵范参政书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。