“溪桥偶与僧游话”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪桥偶与僧游话”出自宋代陆游的《闲游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī qiáo ǒu yǔ sēng yóu huà,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“溪桥偶与僧游话”全诗

《闲游》
溪桥偶与僧游话,草市来寻逆旅炊。
自笑一生为客惯,捉驴小竖诉朝饥。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《闲游》陆游 翻译、赏析和诗意

《闲游》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
溪桥偶与僧游话,
草市来寻逆旅炊。
自笑一生为客惯,
捉驴小竖诉朝饥。

诗意:
这首诗词描绘了作者在闲暇时与僧人交谈的情景,以及他在草市上寻找逆境中的旅行者共进简单的饭食。作者自嘲地笑着说自己一生都习惯了做客,捉驴的小童向他诉说着朝廷的困苦。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者的心境和对社会现实的思考。诗中的溪桥和僧人是作者闲游时的偶遇,展现了一种宁静和自由的氛围。草市上的逆旅炊则象征着简朴的生活和对物质欲望的抛弃。作者自嘲地说自己一生都习惯了做客,表达了他对流浪生活的接受和对世俗纷扰的超脱。捉驴的小童诉说朝廷的困苦,反映了社会的不公和人民的苦难。整首诗词通过对自然景物和人物的描绘,传达了作者对自由、简朴和社会现实的思考,展现了他独特的人生态度和对人世间的深刻洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪桥偶与僧游话”全诗拼音读音对照参考

xián yóu
闲游

xī qiáo ǒu yǔ sēng yóu huà, cǎo shì lái xún nì lǚ chuī.
溪桥偶与僧游话,草市来寻逆旅炊。
zì xiào yī shēng wèi kè guàn, zhuō lǘ xiǎo shù sù cháo jī.
自笑一生为客惯,捉驴小竖诉朝饥。

“溪桥偶与僧游话”平仄韵脚

拼音:xī qiáo ǒu yǔ sēng yóu huà
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪桥偶与僧游话”的相关诗句

“溪桥偶与僧游话”的关联诗句

网友评论


* “溪桥偶与僧游话”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪桥偶与僧游话”出自陆游的 《闲游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。