“自笑闲游心未歇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自笑闲游心未歇”全诗
麦经小雨家家下,菊著新霜处处开。
自笑闲游心未歇,青鞋蹋踤白云堆。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《闲游》陆游 翻译、赏析和诗意
《闲游》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
大冠长剑已经放下,短褐秃巾归来去!五世以来,我家一直从事儒家学问,一生中任凭命运,没有靠任何人斡旋。麦田里小雨纷纷下,菊花在新霜中处处开放。我自嘲说,我心中的闲游之情还未消退,踩着青鞋,踏在白云堆上。
诗意:
这首诗词表达了陆游对自由自在的生活态度和对闲逸生活的向往。他放下了华丽的冠冕和长剑,换上了简朴的褐色秃巾,回归平凡的生活。他家世代以来都从事儒家学问,但他却选择了任凭命运,不依赖他人的方式来度过一生。他描述了麦田中小雨细细洒落,菊花在初霜中绽放的景象,表达了对自然的赞美和对宁静生活的向往。最后,他以自嘲的口吻说自己的闲游之心还未消退,脚踩着青鞋,行走在白云之上,形象地表达了他内心的自由和超脱。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了陆游对自由自在、闲逸生活的追求。他通过放下华丽的冠冕和长剑,换上简朴的褐色秃巾,归回平凡的生活,表达了对物质负担的舍弃和对精神自由的追求。他家世代以来都从事儒家学问,但他选择了任凭命运,不依赖他人的方式来度过一生,表达了他对自主、独立的态度。他描述了麦田中小雨细细洒落,菊花在初霜中绽放的景象,表达了对自然的赞美和对宁静生活的向往。最后,他以自嘲的口吻说自己的闲游之心还未消退,脚踩着青鞋,行走在白云之上,形象地表达了他内心的自由和超脱。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对自由、宁静生活的向往,展现了他独立自主的精神追求。
“自笑闲游心未歇”全诗拼音读音对照参考
xián yóu
闲游
dà guān cháng jiàn yǐ yān zāi, duǎn hè tū jīn guī qù lái! wǔ shì yè rú shū yǒu zhǒng, yī shēng rèn yùn shì wú méi.
大冠长剑已焉哉,短褐秃巾归去来!五世业儒书有种,一生任运仕无媒。
mài jīng xiǎo yǔ jiā jiā xià, jú zhe xīn shuāng chǔ chù kāi.
麦经小雨家家下,菊著新霜处处开。
zì xiào xián yóu xīn wèi xiē, qīng xié tà zú bái yún duī.
自笑闲游心未歇,青鞋蹋踤白云堆。
“自笑闲游心未歇”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。