“隔溪闻鹤鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隔溪闻鹤鸣”全诗
君恩许归休,幸与世俗绝。
幽居邻不觌,奚止扫车辙。
地炉清夜市,危坐灯欲灭。
开门月满庭,皓皓如积雪。
隔溪闻鹤鸣,灵府为澄澈。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《冬夜》陆游 翻译、赏析和诗意
《冬夜》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我生何多艰,塌地皆九折。
君恩许归休,幸与世俗绝。
幽居邻不觌,奚止扫车辙。
地炉清夜市,危坐灯欲灭。
开门月满庭,皓皓如积雪。
隔溪闻鹤鸣,灵府为澄澈。
诗意:
这首诗词表达了诗人在冬夜中的孤独和寂寞之情。诗人感叹自己的生活多么艰难,仿佛地面都塌陷了九折。然而,他幸运地与世俗隔绝,得到了君主的恩典,可以归隐休养。他住在幽静的地方,邻居很少来往,连车辙的痕迹都很少。在这个寒冷的夜晚,他坐在地炉旁,灯火将要熄灭。当他打开门户时,满月照耀着庭院,明亮如同积雪。他隔着溪水听到鹤鸣声,感觉灵魂得到了净化。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了冬夜中的幽静和孤独。诗人通过对自然景物的描写,表达了自己内心的情感和思考。他的生活虽然艰难,但他幸运地得到了君主的恩典,可以远离世俗的纷扰。他选择了一个幽静的居所,与邻居几乎没有交往,保持了内心的宁静。在这个冬夜中,他独自坐在地炉旁,灯火将要熄灭,这种景象增加了诗词的冷寂感。然而,当他打开门户,满月的光芒照耀着庭院,给人一种明亮和纯洁的感觉,如同积雪一般。最后,他隔着溪水听到鹤鸣声,这种清脆的声音使他的内心得到了净化和澄澈。整首诗词通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的孤独、寂寞和追求宁静的情感,展现了他对自然和心灵的关注。
“隔溪闻鹤鸣”全诗拼音读音对照参考
dōng yè
冬夜
wǒ shēng hé duō jiān, tā dì jiē jiǔ zhé.
我生何多艰,塌地皆九折。
jūn ēn xǔ guī xiū, xìng yǔ shì sú jué.
君恩许归休,幸与世俗绝。
yōu jū lín bù dí, xī zhǐ sǎo chē zhé.
幽居邻不觌,奚止扫车辙。
dì lú qīng yè shì, wēi zuò dēng yù miè.
地炉清夜市,危坐灯欲灭。
kāi mén yuè mǎn tíng, hào hào rú jī xuě.
开门月满庭,皓皓如积雪。
gé xī wén hè míng, líng fǔ wèi chéng chè.
隔溪闻鹤鸣,灵府为澄澈。
“隔溪闻鹤鸣”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。