“江南烟雨岸”的意思及全诗出处和翻译赏析

江南烟雨岸”出自宋代陆游的《秋晚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng nán yān yǔ àn,诗句平仄:平平平仄仄。

“江南烟雨岸”全诗

《秋晚》
门巷清如水,情怀淡似秋。
诗吟唐近体,谈慕晋高流。
托命须长鑱,浮家只小舟。
江南烟雨岸,何处不堪留?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋晚》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋晚》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个秋天的夜晚景象,表达了诗人内心淡泊的情怀和对唐代和晋代文人的崇敬之情。

诗词的中文译文如下:
门巷清如水,情怀淡似秋。
诗吟唐近体,谈慕晋高流。
托命须长鑱,浮家只小舟。
江南烟雨岸,何处不堪留?

诗词的意境是诗人身处一个宁静的小巷,清幽的环境使人感到宛如水一般的清澈。诗人的情怀则像秋天一样淡泊而宁静。他的诗歌风格受到了唐代近体诗的影响,同时也表达了对晋代文人的崇敬和追求。

诗词中的“托命须长鑱,浮家只小舟”表达了诗人对自己的期望和追求。他希望能够托付自己的一生于长久的事业,而不是被琐碎的事物所困扰。他将自己比喻为一只小舟,意味着他的生活简朴而自由。

最后两句“江南烟雨岸,何处不堪留?”表达了诗人对江南地区的喜爱和眷恋之情。他认为江南的烟雨景色无论在哪里都是令人难以离去的美景。

总的来说,这首诗词通过描绘秋天夜晚的景象,表达了诗人内心淡泊宁静的情怀和对唐代和晋代文人的崇敬之情,同时也表达了对自由和美好生活的追求,以及对江南地区的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江南烟雨岸”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn
秋晚

mén xiàng qīng rú shuǐ, qíng huái dàn shì qiū.
门巷清如水,情怀淡似秋。
shī yín táng jìn tǐ, tán mù jìn gāo liú.
诗吟唐近体,谈慕晋高流。
tuō mìng xū zhǎng chán, fú jiā zhǐ xiǎo zhōu.
托命须长鑱,浮家只小舟。
jiāng nán yān yǔ àn, hé chǔ bù kān liú?
江南烟雨岸,何处不堪留?

“江南烟雨岸”平仄韵脚

拼音:jiāng nán yān yǔ àn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江南烟雨岸”的相关诗句

“江南烟雨岸”的关联诗句

网友评论


* “江南烟雨岸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江南烟雨岸”出自陆游的 《秋晚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。