“酒拆官壶绿”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒拆官壶绿”出自宋代陆游的《梦中作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ chāi guān hú lǜ,诗句平仄:仄平平平仄。

“酒拆官壶绿”全诗

《梦中作》
征途遇秋雨,数士集邮亭。
酒拆官壶绿,山围草市青。
剧谈犹激烈,瘦影各伶俜。
四海皆兄弟,悠然共醉醒。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《梦中作》陆游 翻译、赏析和诗意

《梦中作》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

梦中作

征途遇秋雨,
数士集邮亭。
酒拆官壶绿,
山围草市青。
剧谈犹激烈,
瘦影各伶俜。
四海皆兄弟,
悠然共醉醒。

中文译文:
在梦中创作

征途上遇到秋雨,
几位士人聚集在邮亭。
酒将官壶拆开,绿意盎然,
山峦环绕,草市青葱。
剧烈的谈论仍在继续,
瘦弱的身影各自闪烁。
四海之间都是兄弟,
悠然自得地共同醒来。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个梦中的场景,表达了作者对征途中的遭遇和人际关系的思考。

首先,诗中提到征途遇到秋雨,这暗示了作者在旅途中遇到了困难和挫折。接着,几位士人聚集在邮亭,展示了士人之间的交流和相互支持。酒拆官壶绿,山围草市青,通过描绘自然景色,表达了一种宁静和生机盎然的氛围。

剧谈犹激烈,瘦影各伶俜,这两句描述了士人们的谈论和身影,暗示了他们对于理想和信仰的热情和执着。四海皆兄弟,悠然共醉醒,这句表达了作者对于人类命运的思考,认为所有人都是兄弟,应该和睦相处,共同面对生活的挑战。

整首诗词以梦为背景,通过描绘旅途中的遭遇和士人们的交流,表达了作者对于人际关系和人类命运的思考。同时,诗中运用了自然景色的描绘,增添了一种宁静和生机盎然的氛围,使整首诗词更加丰富和生动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒拆官壶绿”全诗拼音读音对照参考

mèng zhōng zuò
梦中作

zhēng tú yù qiū yǔ, shù shì jí yóu tíng.
征途遇秋雨,数士集邮亭。
jiǔ chāi guān hú lǜ, shān wéi cǎo shì qīng.
酒拆官壶绿,山围草市青。
jù tán yóu jī liè, shòu yǐng gè líng pīng.
剧谈犹激烈,瘦影各伶俜。
sì hǎi jiē xiōng dì, yōu rán gòng zuì xǐng.
四海皆兄弟,悠然共醉醒。

“酒拆官壶绿”平仄韵脚

拼音:jiǔ chāi guān hú lǜ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒拆官壶绿”的相关诗句

“酒拆官壶绿”的关联诗句

网友评论


* “酒拆官壶绿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒拆官壶绿”出自陆游的 《梦中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。