“元非大器愧函牛”的意思及全诗出处和翻译赏析

元非大器愧函牛”出自宋代陆游的《自嘲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuán fēi dà qì kuì hán niú,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“元非大器愧函牛”全诗

《自嘲》
贪禄忘归秪自羞,一窗且复送悠悠。
镜明不为人藏老,酒薄难供客散愁。
正得虚名真画饼,元非大器愧函牛
年来事业知君否?高束诗书学问囚。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《自嘲》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《自嘲》
朝代:宋代
作者:陆游

贪禄忘归秪自羞,
一窗且复送悠悠。
镜明不为人藏老,
酒薄难供客散愁。
正得虚名真画饼,
元非大器愧函牛。
年来事业知君否?
高束诗书学问囚。

中文译文:
贪图功名而忘记回归,只自我羞愧,
一扇窗户,将深深的忧愁送出去。
明亮的镜子不能隐藏岁月的痕迹,
稀薄的酒难以招待客人,散去忧愁。
正得虚名,实际上是画饼充饥,
并不是真正的大器,感到愧对伟大的函牛。
这些年来的事业,你是否了解?
高高束缚着诗书和学问,像囚徒一样。

诗意和赏析:
这首诗词是陆游自嘲的作品,通过对自身的反思和自嘲,表达了他对功名利禄的追求和对现实境遇的无奈之情。

首先,诗中提到了贪图功名而忘记回归的自责。陆游自称贪禄,意指他对官职和荣誉的渴望,但他也意识到这种贪图是错误的,因为它让他远离了内心真正的追求和回归。

其次,诗中的一扇窗户象征着他将内心的忧愁传递出去,意味着他不愿将自己的痛苦和困惑内化,而是通过诗词表达出来。这也反映了他对现实困境的无奈和无法摆脱的苦闷。

诗中的镜子明亮,却不能隐藏岁月的痕迹,表达了陆游对自身衰老和时光流逝的无奈和担忧。而酒薄难供客人,暗示他的境遇贫困,无法招待来访的客人,进一步加深了他内心的愁苦。

接着,陆游自嘲地说到自己得到的虚名,实际上只是画饼充饥,这里的画饼比喻虚幻的东西,他意识到自己并没有真正的大器,对自己的能力和成就感到愧对伟大的函牛。这表达了他对自身才华的怀疑和自我否定。

最后两句表达了他对自己多年来事业的追问,他问读者是否了解他这些年来的努力和成就,以及他对于学问和诗书的束缚,感觉自己像是被囚禁一样。

整首诗词以自嘲和自责为主题,通过对自身境遇的揭示和对功名利禄的反思,表达了陆游对现实的无奈和对内心自由的渴望。这也是陆游诗作中常见的主题之一,反映了他对个人命运和社会现实的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“元非大器愧函牛”全诗拼音读音对照参考

zì cháo
自嘲

tān lù wàng guī zhī zì xiū, yī chuāng qiě fù sòng yōu yōu.
贪禄忘归秪自羞,一窗且复送悠悠。
jìng míng bù wéi rén cáng lǎo, jiǔ báo nán gōng kè sàn chóu.
镜明不为人藏老,酒薄难供客散愁。
zhèng dé xū míng zhēn huà bǐng, yuán fēi dà qì kuì hán niú.
正得虚名真画饼,元非大器愧函牛。
nián lái shì yè zhī jūn fǒu? gāo shù shī shū xué wèn qiú.
年来事业知君否?高束诗书学问囚。

“元非大器愧函牛”平仄韵脚

拼音:yuán fēi dà qì kuì hán niú
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“元非大器愧函牛”的相关诗句

“元非大器愧函牛”的关联诗句

网友评论


* “元非大器愧函牛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“元非大器愧函牛”出自陆游的 《自嘲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。